"وقتا طويلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo
        
    • demorar muito
        
    • algum tempo
        
    • demasiado tempo
        
    • demora
        
    • demorou
        
    • longo tempo
        
    • tempo demais
        
    • demorar tanto
        
    • demoraste tanto
        
    • tempo a
        
    • demoram tanto
        
    • tanto tempo
        
    • bastante tempo
        
    Isso não é lá muito fiável, é custoso e consome muito tempo. TED ولا يمكن الاعتماد عليها ، وهي مكلفة أيضا وتستغرق وقتا طويلا.
    Este livro está a tomar-me muito tempo, mas está quase pronto. TED هذا الكتاب استغرق وقتا طويلا لكنني اوشكت على الانتهاء منه
    Se formos três a trabalhar, não devemos demorar muito. Open Subtitles لو عمل ثلاثة منا فيجب أن لا يستغرق وقتا طويلا
    Lembra-se de lhe ter dito que podia levar algum tempo até ter algo sobre o Bass? Open Subtitles تعلمون كم قلت لك أنه قد يأخذ وقتا طويلا لحين الحصول على اي شيء جيد عن باس؟
    Oh, Sr. Gianni, tem passado demasiado tempo nos banhos de lama. Open Subtitles أوه، السيد جياني، كنت قد كان يجلس في أن الطين وقتا طويلا.
    Não sei quando regressarás a casa. Pode levar muito tempo. Open Subtitles لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا
    Põe-te à frente dele! Nunca teria imaginado, mas este deve ser o jogo mais renhido da taça que já há muito tempo víamos, Willy. Open Subtitles حسنا لم أكن قد قمت يتصور ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون أصعب مسابقة قاتلوا في أصعب كأس، رأيناه في وقتا طويلا.
    Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. Open Subtitles عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص.
    Não vai demorar muito. Prometo. Open Subtitles حسنا ، لن يستغرق الامر وقتا طويلا ، أعدك
    Deves continuar escrever... mas as cartas vão demorar muito tempo a chegar. Open Subtitles لكنك يجب أن تستمري بالكتابة لى علي الرغم من انها سوف تستغرق وقتا طويلا للوصول
    Alguns finais levam algum tempo a revelar-se. Open Subtitles بعض النهايات تاخذ وقتا طويلا لإظهار أنفسهم
    Você deve ter passado algum tempo na Irlanda e na Escócia. Open Subtitles يبدو انك قضيت وقتا طويلا في ايرلندا و اسكتلندا
    Deram-nos demasiado Delta V. Deixaram-nos arder demasiado tempo. Open Subtitles لقد منحونا وقتا طويلا للغاية لإحتراق الوقود
    Passei demasiado tempo a enrolar o Liam para parar agora. Open Subtitles لقد أمضيت وقتا طويلا في محاولة جذب ليام ولن أتوقف الآن
    demora mais tempo quando não se pode voar. Despacha-te. Open Subtitles بالتأكيد نأخذ وقتا طويلا بينا لا نستطيع الطيران
    demorou bastante tempo mas, por fim, alguns começaram a escrever às mães, aos amigos, às namoradas. TED وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم.
    Esperei um longo tempo para falar consigo. Por favor! Open Subtitles لقد انتظرت وقتا طويلا جدا لأتحدث اليك ارجوك
    Não compreendo. Se calhar, passei tempo demais ao sol. Open Subtitles أظن اننى قضيت فى الشمس الحارة وقتا طويلا
    Se está a demorar tanto tempo, é porque ninguém sobreviveu. Open Subtitles ان كان الامر يستغرق وقتا طويلا, فلم ينجو احد
    - Porque demoraste tanto, meu? Open Subtitles ما كنت أخذت وقتا طويلا اللعنة يا رجل؟
    Não entendo como é que ficaste tanto tempo com ele. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus