E Ele disse... CH: Diz-me o que Ele disse. | TED | وقد قال ـ ـ كريس: اخبرينا ماذا قال. |
Foi o que Ele disse no TED em fevereiro. | TED | وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي |
Ele disse que se contássemos à Polícia... MAMÃ: 2:00 DA MANHÃ. | Open Subtitles | وقد قال لا يريد الشرطة أن تعرف بهذا الأمر |
Ele aluga-me este sítio... E disse que hoje chegava mais tarde. | Open Subtitles | إنه يؤجِّر علي هذا المكان وقد قال لي بأنه سوف يكون بالخارج لوقت متأخر الليلة |
O Walter estava ao telemóvel a falar com alguém e disse: | Open Subtitles | , والتر كان علي هاتفه الخلوي يتحدث الي شخصا ما , وقد قال |
Disse que eu tive três orgasmos. Que lhe pedi misericórdia e que lhe Disse que nunca vira um homem tão abonado. | Open Subtitles | وانني تَرجَيته وقد قال ايضاً انني قلت له انه رجلٍ طيب |
No final deste ano, ele disse-me: "Jacqueline, a experiência trouxe-me tanta humildade. "porque eu pensava que, enquanto agricultor e africano, "ia entender como transcender a cultura. | TED | وقد قال لي في نهاية العام, جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع بِشدّة, لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة. |
Ele disse que, quando voltar, "temos de falar. " | Open Subtitles | وقد قال انه عندما يرجع من اتلانتا يريد ان يتكلم معى |
Perguntei-lhe porquê e Ele disse algo sobre um fantasma. | Open Subtitles | وقد سألته لماذا وقد قال شيء حول الشبح |
Sabes, falei-lhe do bebé e, basicamente, Ele disse... que nunca o consideraria neto. | Open Subtitles | وقد قال ببساطة بأنه لن يعتبر أبداً ذلك الطفل حفيداً له |
Ele disse umas coisas que eram exactamente o que eu precisava de ouvir e fiquei inspirado por subir àquele palco. | Open Subtitles | وقد قال أشياء هي بالضبط ماكنت أحتاج لسماعه وقد جاءني الإلهام عندما صعدت المنصة يجب أن تعيش يومك، أتعلم هذا؟ |
Ele está em casa, avisámo-lo e Ele disse que devíamos ser nós a dar a injecção à sua filha. | Open Subtitles | إنه في بيته, لذا نحن استدعيناه وقد قال بأنه يجب أن نعطي الحقنة لابنتك بنفسنا |
Ele disse que, se as usasse, iria ficar com aquilo em mim. | Open Subtitles | وقد قال أن لبس الملابس الضيقة سيجعل آثار إفرازاتها تلصق على جسدي. مع أنني ارتديتُ ملابسًا داخليّة، |
E disse que Curtiu muito estar contigo na sexta. | Open Subtitles | وقد قال إنه قضي وقت طيب جدا معك يوم الجمعة. |
E disse que a Mona anda a passar os medicamentos a um visitante. | Open Subtitles | وقد قال أن مونا تهرّب أدويتها مع زائر لوكاس ؟ |
E disse que poderia chegar ao Atlântico a partir daqui. | Open Subtitles | ...وقد قال ان بوسعك ان تعبر للاطلسي من هنا |
E disse que não se importava de usar uma foto de outra rapariga. | Open Subtitles | وقد قال أنه سيكون سعيداً لإستخدام صورة فتاة أخرى. |
Tinha uma cor estranha E disse que talvez eu tivesse problemas para fazer cocó. | Open Subtitles | كان له لون غريب وقد قال انني قد اجد صعوبة في التغوط |