"وقع في" - Traduction Arabe en Portugais

    • caísse nas
        
    • ocorreu na
        
    • ele se
        
    • ele teve
        
    • meteu em
        
    • meteu-se em
        
    Localizar apostadores grandes. Ganhar o dinheiro de volta, se caísse nas mãos erradas. Open Subtitles أتعقّب المقامرين الأثرياء، وأربح المال ثانيةً إن وقع في الأيدي الخاطئة
    Se caísse nas mãos erradas, seria devastador para ambos os nossos países. Open Subtitles إذا وقع في الأيدي الخاطئة، فسيكون مدمرا لبلدينا.
    Um poder tão grande que sozinho podia significar vitória para os Zarthans ou aniquilação se caísse nas mãos dos Kylothians. Open Subtitles .. مصدر عظيم للقوة, و وحدة .كان من الممكن أن يعني النصر و الغلبة للزارتيون.. .أو تتدمير كامل لهم ، لو وقع في أيدى الكالثينيون..
    Este tipo de execução ocorreu na cidade de Aberdeen. Open Subtitles اسلوب القتل مشابه لما وقع في بلدة ابردين
    A vasta maioria deles ocorreu na mesma área. Mesmo à saída de Edina. Open Subtitles لكن أغلبها وقع في نفس المنطقة، قرب (إيداينا).
    ele se apaixonou pela... moça de um pôster. Open Subtitles ،وقد وقع في الحب بطريقة غريبة .مع فتاة في صورة
    A meio da obra, ele teve problemas financeiros. Open Subtitles وفى منتصف الطريق أثناء الإنشاء وقع في مشكلة مالية
    O que o meteu em muitos sarilhos, e embora ele te ame para sempre, provavelmente nunca mais o vais voltar a ver. Open Subtitles و نوعاً ما لقد وقع في مأزق وبالرغم من ذلك فهو سيحبكِ للأبد، وربما ليس من المفترض أن ترينه مجدداً
    meteu-se em problemas ontem e hoje não está em casa. Open Subtitles ,وقع في ورطة أمس واليوم هو ليس في المنزل
    Ouve, a quantidade de danos que causaria à segurança nacional... se caísse nas mãos erradas seriam incalculáveis. Open Subtitles أسمع, كمية الضرر التي سيسبها على الأمن القومي... ... غير محسوبة أذا وقع في يد الغير
    Ele admitiu ter tentado suicidar-se. O incidente ocorreu na noite do homicídio de Rosie Larsen. Open Subtitles "أقرَّ بمحاولة الانتحار، ذلك وقع في في ليلة مقتل (روزي لارسن)."
    Lembram-se de quando ele se apaixonou pela Carol e lhe comprou aquele ridículo pato de cristal caríssimo? Open Subtitles اتذكرون عندما وقع في حب كارول واشترى لها البطة الكريستالية الغالية؟
    Não, ele teve alguns problemas, por isso mudei para cá. Open Subtitles كلّا, لقد وقع في بعض المتاعب لهذا إنتقلت إلى هُنا
    E se ele se meteu em sarilhos ao tentar fazer isso acontecer? Open Subtitles ماذا لو وقع في ورطة وهُو يُحاول تحقيق ذلك؟
    O meu parceiro meteu-se em problemas porque uma vez lhes fez muitas perguntas. Open Subtitles صديق لي وقع في الكثير من المتاعب لأنه سأل أحدهم في أحد المرات العديد من الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus