"وكل شي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo
        
    Há muito tempo que não falamos... conversamos sobre o futuro e tudo o mais. Open Subtitles أنهمضىوقتطويلمنذأجرينانقاشاً بيننا.. حديثاً حقيقياً، حول المستقبل وكل شي.
    Nós pedimos desculpa e tudo e eu disse "tudo bem,eu não estou ainda pronta" Open Subtitles انه يعتذر وكل شي انا قلته لاباس به هل تعرف, لست مستعد بعد
    Depois de ter destruído a minha reputação e tudo o resto a que dava valor na vida, a tentar parar a RIPLEY, o suicido pareceu-me uma saída credível. Open Subtitles لقد قدرت الحياة كثيرا بعد أن تحطمت سمعتي وكل شي لي أريد وضع نهاية لريبلي يبدو ان الانتحار اوشك ان يكون مقبولا
    Sei que queres ser simpático comigo e tudo isso, mas não é preciso. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول أن تكون لطيفاً معي وكل شي
    O meu novo contacto, vestido à cowboy, com botas e tudo parece que é o gajo que matou o mercenário em Miami. Open Subtitles هذا الشخص الجديد الذي عينوه من اجلي شخص يلبس مثل رعاة البقر الاحذية وكل شي ؟ انه الشخص الذي اطاح برجل العصابات في ميامي
    O Einstein diz-nos que viajar para o futuro é teoricamente possível... mas visitar o passado interfere na causalidade... e tudo se pode desmoronar. Open Subtitles ان السفر الى المستقبل ممكن من الناحيه النظريه ولكن زيارة الماضي , هذا يدخلنا في السببيه وكل شي بدا ينهار
    Eu disse que estava dentro e tudo o que me pediste fi-lo sem questionar nada. Open Subtitles إما أن أكون معك أو لن أكون في ذلك المكان في ذلك الوقت إخترت أن أكون معك وكل شي قمت بعمله
    Por isso, tudo o que tens de fazer é enforcar-me e tudo ficará bem. Open Subtitles لذلك كل الذي يجب عمله هو أن تشنقني وكل شي سيكون بخير بعدها
    Ele tinha o número do dormitório do Jace e tudo. Estou-te a dizer, honesto. Open Subtitles لقد عرف رقم غرفة جيس وكل شي انااخبركمباشراَ.
    Há figos e tudo o mais para quem quiser comer. TED والتين وكل شي يمكن ان تتكلم عنه
    Vá lá, fiz frango com limão e tudo. Open Subtitles بربك لقد صنعت الدجاج بالليمون وكل شي
    Não posso revelar particularidades do departamento para que trabalho e tudo aquilo que ele implica. Open Subtitles أنا ليست لي إذن لأصرح تفاصيل الوكالة الذي أعمل بها وكل شي يدل عليها ... ....
    Trocámos fotografias e tudo! Open Subtitles حتى تبادلنا الصور وكل شي اللعنة.
    É só carregar e tudo ficará bem. Open Subtitles هذا هو.فقط اضغطه.. وكل شي سيكون بخير
    Desde que descobri como ele me traiu, à família Darling e tudo que é caro para mim, admito que houve mais de uma noite em que estive acordado desejando que tivesse sido eu a tirar a sua vida, Open Subtitles ,منذ اكتشافي لخيانته لي ...ولاسرة الدارلنق وكل شي غالي عندي أعترف..
    E nós dormimos juntos e tudo mais, não é, querido? Open Subtitles و نتعاشر وكل شي, اليس كذلك , عزيزي؟
    E todas as canções que compôs e tudo que tocou é meu. Open Subtitles وكل أغنية كتبها وكل شي لمسه هو مُلكي
    Vamos divorciar-nos. Já tenho um advogado e tudo. Open Subtitles متتجهين للطلاق حصلنا على محامي وكل شي
    O Q é meu mano e tudo o resto, mas, uh... Open Subtitles كيو حبيبي وكل شي , لكن ... . ا
    - Sim, com maquilhagem e tudo. Open Subtitles اجل, مع المكياج وكل شي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus