E como sabes, toda a familia desse Fantasma foi morta por um entornar descuidado. | Open Subtitles | وكما تعلم فعائلته كلها قد ماتت من جراء ماء مسكوب بسبب قلة الحرص مثل هذا تمامًا |
E como sabes, ele tem um vasto número de contactos que chegam longe. | Open Subtitles | وكما تعلم لديه نفوذ واسعة النطاق وتصل إلى أبعد الحدود. |
como sabes, o nosso programa requer discrição total. | Open Subtitles | وكما تعلم برنامجنا يتطلب الحذر الشديد |
Como sabe, ninguém do nosso povo sabe como usar o portal. | Open Subtitles | وكما تعلم , لاأحد من قومنا يعلم كيف يستخدم البوابه |
Como sabe, aqui em Nova Iorque moro num velho edíficio há algum tempo. | Open Subtitles | وكما تعلم أنا أعيش في نيويورك ، في بيت قديم |
Como o tribunal sabe, o comparecimento de Miss Costello não foi anunciado. E como testemunha surpresa, pode servir apenas para refutar um depoimentos direto. | Open Subtitles | وكما تعلم المحكمة، لم نعط إخطاراً مسبقاً بحضورها ولذلك فلا يمكنها إلاّ إدحاض شهادة مباشرة |
E, como sabes, Greg, o sexo pode tornar um corpo muito quente. | Open Subtitles | وكما تعلم يا (غريغ) الجنس يجعل الجسم حاراً للغاية |
O que como sabes é uma ofensa grave | Open Subtitles | وكما تعلم ، هذه إهانة بالغة |
O Evan bebeu demais e vai ficar aqui, para não ter de enfrentar a mãe até estar sóbrio e, como sabes, ele é alérgico a pêlo de cão, portanto... | Open Subtitles | ايفان) قدعاقرالشراب,وها هوينهارهنا) بذلك لن يكون مضطراً لمواجة أمي إلي أن يستفيق وكما تعلم أنه يتحسس من وبر الحيوانات الأليفة , لذا |
O contrato foi arquivado e depositado no banco, e nós estamos totalmente segurados, Como sabe. | Open Subtitles | لقد تم قيده وإيداعه فى البنك وكما تعلم فهو مؤمن عليه تماما |
Como sabe, Detective, praticámos com munições reais no fim-de-semana. | Open Subtitles | وكما تعلم أيها المحقق ، فقد أجرينا تدريبات بالذخيرة الحية في عطلة نهاية الإسبوع الماضي |
As cicatrizes podem provocar doenças nas gengivas e, Como sabe, estas doenças podem originar problemas cardíacos. | Open Subtitles | وكما تعلم أن أمراض اللثة قد تؤدي إلى أمراض القلب |
Não gostaríamos de ter de o fazer, mas, Como sabe, o mundo em que vivemos não é assim, amigo. | Open Subtitles | ولكن , وكما تعلم لم نعد نعرف العالم الذي نعيش به يا أخي |
Como sabe, o mais difícil com as armas químicas não são os produtos químicos. | Open Subtitles | وكما تعلم الجزء الصعب في الأسلحة الكيميائية ليس المواد الكيميائية |
Como sabe, a concentração maior do Génese está no núcleo. | Open Subtitles | وكما تعلم العناصر تكون مركزه اكثر في القلب |