Mas ela tem 60 anos e ainda está em Omaha. | Open Subtitles | لكن أليكسيس تويمبي عمرها 60 سنة ولازالت تسكن بأوماها |
Ora o Jack escapou da ilha e ainda tem aquela bala, mas não a vai gastar. | Open Subtitles | لكن جاك تمكن من الهروب من الجزيرة ولازالت تلك الطلقة معه |
Só a pesquisa e o desenvolvimento da hiperdrive custou-lhes para cima de dois bilhões e ainda nao funciona em condições. | Open Subtitles | البحث والتطوير لصنع القيادة الهجينة كلف مليارين لوحده ولازالت لا تعمل بشكل سليم |
Gostas dessa belezinha. 253.000 milhas e ainda continua forte. | Open Subtitles | سيارة كهذه الجميلة، سارت 253 ألف ميل ولازالت تسير بقوّة. |
Ela já não trabalha aqui e ainda ajuda os pacientes. | Open Subtitles | هي لم تعد تعمل هنا حتى، ولازالت في الخارج تحاول مساعدة مريضتها. |
Às portas da morte e ainda a ajudar humanos... pelo menos tu ainda és tu. | Open Subtitles | على أبواب الموت ولازالت تساعد البشر على الأقل مازلتي أنتِ |
Excepto que esta não está a fugir de ti, e ainda está a ser caçada. | Open Subtitles | .ماعدا ان هذه لم يكن يهرب منك .ولازالت عملية مطاردته جارية |
Passaram-se anos e ainda tenho sonhos com a Helen. | Open Subtitles | مرت سنوات ولازالت تراودني هذه الأحلام عن (هيلين) |
e ainda tens ressentimentos por isso. | Open Subtitles | ولازالت متردداً حيال مشاعركَ تجاه هذا |
e ainda vive. É uma casa tão espantosa que até tem nome próprio: | Open Subtitles | ولازالت تعيش في بيت رائع له إسمه الخاص |
- Escudos a metade e ainda a descer. | Open Subtitles | الدروع إنخفضت للنصف ولازالت تضعف |
Ela tem 92 anos e ainda me vence no Jeopardy. | Open Subtitles | عمرها 92 ولازالت تستطيع برحي ضرباً |
Todos estes anos exilado e ainda não percebeste. | Open Subtitles | كل هذه السنوات ولازالت لا تفهم |
E, ainda pior... | Open Subtitles | ..ولازالت كذلك.. |
e ainda emite um sinal? | Open Subtitles | ولازالت تبعث اشارة؟ |
Pois. Falei com a Roberta no Grill e ainda há vaga para empregada de bar, caso queiras arranjar um emprego. | Open Subtitles | حسناً قدّ تحدثتُ إلى (روبرتا) عند المشواه ولازالت هناك وظيفة شاغرة لساقى حانة. |
e ainda só eram 11:30. | Open Subtitles | ولازالت الساعه لم تصل 11: |
Já passou tanto tempo e ela continua à minha procura. | Open Subtitles | . هاي . بعد كل هذا الوقت , ولازالت تجري خلفي ؟ |
A Deepwater Horizon continua a derramar petróleo enquanto se afunda no Golfo, um candidato republicano ao Senado, no Nevada, defende que os pobres paguem aos médicos com galinhas e a Grécia ativou um pacote de ajuda de 45 mil milhões de dólares, | Open Subtitles | منصة ديب واتر تواصل تسريب النفط ولازالت تواصل تسريبها في خليج المكسيك, مرشح جمهوي لمنصب في مجلس الشيوخ في ولاية نيفادا ينصح |
Apesar da estrutura celular da ELA ter sido desenhada para imitar a nossa, ela tem, e continua a acelarar a uma taxa exponencial. | Open Subtitles | على الرغم أن تركيب خلية "إيلا" مصمم ليحاكي مبتغانا، فعلت ولازالت مستمرة في النضوج بمعدل نموذجي |