"ولدت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • nasci da
        
    • nascido
        
    "Nem pai, nem mãe, nasci da luz, minha fé me rodeia, protege-me da tua mente. Open Subtitles لا أبي ولا أمي انا ولدت من الضوء إيماني يحيط بي يحمني من عقلك
    "Nem de mãe, nem de pai, nasci da luz, a energia protege-me da tua mente. Open Subtitles لا أمي ولا أبي انا ولدت من الضوء إيماني يحيط بي يحمني من عقلك
    Eu nasci da união do mal com a inocência. Open Subtitles لقد ولدت من اتحاد الشر
    Um monstro nascido de argila, invocado apenas pelos mais poderosos feiticeiros Open Subtitles بهيمة ولدت من الطين و أستحضرت روحها بواسطة أقوى السحرة
    Nem acho que ela tenha nascido. Acho que foi encontrada numa sarjeta qualquer. Open Subtitles لم اكن اعتقد انها ولدت من قبل،افترضت انها اخرجت من مزراب في مكان ما
    nasci da morte. Open Subtitles لقد ولدت من الموت
    No meu coração, matei muitos homens, desejando-lhes a morte, com um desejo repugnante, nascido da maldade e do rancor. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.
    "nascido do pó, fui feito a sua imagem." Open Subtitles ولدت من التراب, لقد خلقت على هيئته.
    Sinto-me como se tivesse nascido novamente! Open Subtitles أشعر انني ولدت من جديد مجدداً
    Quer dizer... eu tinha nascido outra vez. Open Subtitles اعني, ولدت من جديد
    É como se tivesses nascido para isto. Open Subtitles وكأنك ولدت من أجل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus