Olha, eu sei que o aconteceu ontem à noite foi estranho e inexplicável, Mas nós não somos bruxas nem temos poderes especiais. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
Bem, ela é gay, Mas nós não somos...gay. | Open Subtitles | حسناً . هي شاذة ولكننا لسنا .. كفتاتان شاذتان |
Mas nós não somos membros da sua família. Nós somos diferentes. | Open Subtitles | ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم، إننا مختلفون |
Daqui a seis meses, talvez, mas não estamos lá ainda. | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر ربما ولكننا لسنا هناك بعد |
mas não somos, e... acho que não vai tornar-se meu amigo. | Open Subtitles | ولكننا لسنا صديقين ولا أعتقد أنك سترضى بأن تكون صديقي |
Esperemos que os passaportes e o facto de eu estar aqui, faça os sul-africanos hesitarem, mas não temos a certeza. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين |
Minha colega pode acreditar em "Bater primeiro, perguntar depois" Mas nós não somos todos assim. | Open Subtitles | لربما تؤمن زميلتي بـ"أضرب ضربتك، وفكّر بالعواقب لاحقاً" ولكننا لسنا جميعاً كذلك. |
Eu sei que você vai achar isso difícil de acreditar, mas Mas nós não somos rebeldes. | Open Subtitles | أعلم أنكم لن تصدقوا ذلك بسهولة ولكننا لسنا بـ"متمردين" |
Mas nós não somos a pulga, somos o equilibrista. | Open Subtitles | ولكننا لسنا البرغوث، بل البهلوان. |
"Eu sei que conheces isso." E ele disse: "Há pouco tempo apresentei um projeto de sustentabilidade e aconteceu que o cliente me disse: "Sei que vai sair mais barato, "sei que vai vender-se mais, "Mas nós não somos pioneiros, "porque os pioneiros apanham com setas pelas costas". Acho que temos aqui uma sala cheia de pioneiros, e espero que haja muitos mais pioneiros lá fora, | TED | و قال هو , قريبا تجاهلت مشروعا عن الاستدامة الى عميل التفت و قال لي اعلم بانه سوف يكلف اقل اعلم بانه سوف يباع اكثر ولكننا لسنا رواد لان الرواد يحملون سهما وراء ظهرهم اعتقد بأن لدينا غرفة مليئة بالرواد و امل بان هنالك الكثير من الرواد لاننا يجب ان نحل هذه المشاكل |
- Mas nós não somos bichas. | Open Subtitles | نعم , ولكننا لسنا شواذ |
O Carlos pode ser cego, Mas nós não somos. - Tive dois filhos. | Open Subtitles | -ربما يكون (كارلوس) أعمى، ولكننا لسنا كذلك |
E sei o quanto gostas da ideia de nós dois darmos o passo em frente contigo e o Devon, Mas nós não somos como vocês. | Open Subtitles | واعلم كم تحبين علاقتنا معاً (وامانيك ان نكون مثلك انت و(ديفون ولكننا لسنا مثلكم |
Mas nós não somos máquinas. | Open Subtitles | ولكننا لسنا آلات |
- Mas nós não somos um casal. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك |
Mas nós não somos uma equipa. | Open Subtitles | ولكننا لسنا بحلفاء |
mas não estamos aqui para contar histórias, pois não? | TED | ولكننا لسنا هنا لنروي القصص، أليس كذلك؟ |
mas não estamos exatamente "casados", se você percebe o que quero dizer. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |
mas não estamos aqui para ouvir as tuas lamúrias sobre qual Exercito das Trevas te marcou para te matar. | Open Subtitles | ولكننا لسنا هنا لننصت لك وانت تعبر عن حزنك بخصوص جيش الظلام وكيف يخطط لقتلك |
Sim, conheço-o há 44 anos, mas não somos muito íntimos. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه في 44 من العمر ولكننا لسنا أصدقاءً مقربين حقا |
Alguns répteis vêem, mas não temos a certeza sobre este. | Open Subtitles | -هذا حال بعض الزواحف ولكننا لسنا واثقين حيال هذا |