"ولكنني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    • Só não
        
    • mas ainda não
        
    • mas nunca
        
    • mas eu não
        
    Encontrei o maldito, mas não consegui encontrar o franco-atirador. Open Subtitles وجدت هذا اللعين ولكنني لم اجد القناص بعد
    E ia-te contar, mas não queria estragar o grande fim-de-semana. Open Subtitles كنت سأخبركِ ولكنني لم أشأ أن أدمر نهاية الأسبوع
    Eu fui para a escola secundária. Só não terminei. Open Subtitles ذهبت إلى المدرسة العليا ولكنني لم أتخرج فقط
    Só não sabia que ia cortar a minha própria garganta ao atravessá-lo. Open Subtitles ولكنني لم أدرك أنني سأخاطر بقطع عنقي أثناء محاولتي الفرار منه.
    Eu tenho o programa, mas ainda não tive tempo de o ver. Open Subtitles لدي برنامج العرض ولكنني لم أجد الوقت لأنظر إليه
    É bem girinha. É uma bonequinha. mas nunca reparei. Open Subtitles إنها لطيفة, لطيفة جداً ولكنني لم ألحظ ذلك
    Quanto a ti não sei, mas eu não tenho livro de regras. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك , ولكنني لم أحصل علي كتاب قواعد
    Não. Não creio que consiga, mas não queria torcer contra ele. Open Subtitles لا، لا أتوقع أن يفوز ولكنني لم أرد المراهنة ضده
    Obrigada, Senhor, mas não é por isso que estou aqui. Open Subtitles شكراً، سيّدي، ولكنني لم آتِ إلى هنا لهذا السبب
    Tentei, do meu jeito habitual, encontrar este homem. mas não tive sucesso. Open Subtitles لقد حاولت بطرقي المعتادة لإيجاد ذلك الرجل ، ولكنني لم أفلح
    Podia ter-me escondido atrás deles se quisesse, mas não quis. Open Subtitles لقد كان بإمكاني أن أختبئ خلفهم ولكنني لم أفعل
    Bom, eu hoje falei com ela, mas não lhe disse nada. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    Aquele que costumo receber na reunião de pessoal, mas não recebi, porque disseste que as distribuías e não o fizeste. Open Subtitles الذي كان من المفترض أن أحصل عليه في الاجتماع, ولكنني لم أحصل عليه، لأنك قلت أنك ستقوم بتوزيعه،
    Sabia que a minha mãe tinha segredos. Só não sabia quais eram. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    Acreditei, Só não esperava que fosse tão cedo. Open Subtitles صدقتك ، ولكنني لم اعتقد أنك ستأتي بهذه السرعة.
    Ah, não, não, eu estive com outras mulheres. Só não aprendi nada. Open Subtitles كلا، لقد كنت مع نساء أخريات ولكنني لم اتعلم شيء
    Era o sítio certo. Só não consegui chegar a tempo. Open Subtitles كان المكان صحيحاً، ولكنني لم أتمكّن من الوصول بالوقت الملائم
    Só não consegui voltar e encarar sua mãe. Open Subtitles ولكنني لم أحتمل العودة لتلك الطاولة ومواجهة أمك
    Desculpem, mas ainda não ouvi ninguém dizer o que era. Open Subtitles انا آسف ، ولكنني لم أسمع اي شخص يقول بالضبط ما هو الجهاز
    - AUSTIN, TEXAS Pois eu entendo o que me está a dizer, mas ainda não ouvi dizer nada acerca disso. Open Subtitles أنا أتفهم ما تحاول قوله لي، ولكنني لم اسمع أي شي بخصوص هذا الأمر
    Não disse nada, porque sabia que ia cair mal, mas nunca entrei sem garantir que não estava ninguém em casa. Open Subtitles لم أخبركم لإنني أعرف كم يبدو هذا سيئاً ولكنني لم أدخل الا حين اكون متأكد أن المنزل فارغاً
    Ela atirava-se a mim, mas eu não estava interessado. Open Subtitles لقد أتت لي، ولكنني لم أكُن مُنجَذِباً لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus