"ولكنها ليست" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não é
        
    • mas ela não é
        
    • mas não são
        
    • mas nem
        
    • mas não está
        
    • mas não o
        
    • - Mas não
        
    • mas também não é
        
    • mas não estão
        
    Visto de baixo parece-se com a selva, mas não é. Open Subtitles من الخرج تبدو غابة ولكنها ليست مجرد غابة. أترى؟
    mas não é a primeira vez. Já fez experiências anteriores. Open Subtitles ولكنها ليست المرة الأولى، لقد قمتي بتجربته قبل ذلك
    A Sra. Legge. mas ela não é alguma maníaca homicida. Open Subtitles انت تتكلم عن الاسيدة ليدج, ولكنها ليست مهووسة بالقتل
    Esposa troféu... o luto dela pareceu mais uma ressaca má... do que uma tragédia, mas ela não é suspeita. Open Subtitles إنها زوجة تحصل على الغنيمة فاجعتها بدت مثل صداع كحول سيئ من المأساة، ولكنها ليست مشتبهاً بها
    Alguns grãos sem geada que vi no local do acidente parecem grãos de areia da praia, mas não são. Open Subtitles نفس الحبوب الغير متجمدة لقد رأيتها في مكان التحطم يبدو شكلها وملمسها كرمل الشاطيء ولكنها ليست كذلك
    mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. TED ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام.
    está tão rico ali em cima, mas não está tão saudável como em Kerala. TED غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا.
    As notas são importantes, mas não o mais importante. TED درجات الاختبار مهمة، ولكنها ليست أهم شيء.
    - Eu sei, é tudo igual, - mas não é ela. Open Subtitles نعم, اعرف, كل شئ هو نفسه, ولكنها ليست هى .
    Temos algumas notícias. Não sei se é bom, mas também não é mau. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار , لا أعرف إذا كانت جيدة ولكنها ليست سيئة
    Sei que "casa de acolhimento" parece... assustador, mas não é. Open Subtitles انظري أعلم أن الحضانة تبدو مخيفة ولكنها ليست كذلك
    Bem, isso é um começo, mas não é uma solução. Open Subtitles حسنا ، هذا مجرد بداية ، ولكنها ليست حلا.
    Não tenho a certeza, mas não é nada bom. Open Subtitles لما كل هذا؟ لست واثقًا، ولكنها ليست جيدة،
    Magoa-me dizê-lo, mas ela não é tão inocente como pensas. Open Subtitles يؤلمني أن أقول هذا ولكنها ليست بريئة كما تعتقدين
    Namoramos há pouco tempo, mas ela não é do tipo de compromisso. Open Subtitles تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم
    Digo, sim, sim, defendo-a das tuas injúrias, mas ela não é minha namorada. Open Subtitles نعم نعم سأدافع عنها ضد انتقاضك لها ولكنها ليست فتاتي
    que, por vezes, são referenciados como os desertos dos oceanos, mas não são desertos nenhuns. TED ويُشار إليها أحياناً بصحاري المحيطات، ولكنها ليست صحاري على الإطلاق.
    mas não são insetos de verdade nem objetos exteriores. TED ولكنها ليست حشرات حقيقة أو أي جسم خارجي على الإطلاق
    mas não são apenas os produtores de carbonato que são afetados. TED ولكنها ليست مجرد المنتجة الكربونية التي تتأثر.
    Ele pode dizer-te que é bom, mas nem sempre é. Open Subtitles ربما يخبرك أنها شئٍ جيد ولكنها ليست كذلك دائمًا
    mas não está aqui. Esta é a moradia de Lady Margaret? Open Subtitles ـ ولكنها ليست هنا؛ يا سيدي ـ أهذه غرفة سيدة مارجريت؟
    Os meus modos. Parecem de insubordinação, mas não o são. Open Subtitles طباعى يا سيدى تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك
    Devem haver estilhaços. Aqui e aqui... - Mas não há. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Tudo bem, não é tão brilhante quanto a Jessica, mas também não é tão ambiciosa e predatória. Open Subtitles حسناً، ليست في ذكاء جيسيكا ولكنها ليست في طمعها أو تطفلها أيضاً
    Acho que estão bem, Robert. mas não estão aqui. Open Subtitles أعتقد أنهم كل الحق، روبرت، ولكنها ليست هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus