"ولكنَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas
        
    Tua espada está pronta, a tua devoção é absoluta mas o teu coração está vazio. Open Subtitles سَيفكَ غالي إِخلاصكَ لا نهايةَ لهُ ولكنَ قلبكَ فارِغ
    Soa meio parvo, mas ficava mesmo querido a fazer aquilo. Open Subtitles أعني، أنا أعلمُ بأن وقع ذلك يبدوا غبياً ولكنَ طريقة فعله لذلكَ، كانتَ جميلة للغاية.
    mas o seu marido vai permanecer em custódia até lhe ser formulada a acusação. Open Subtitles ولكنَ زوجكِ سيبقى في الحجز إلى أن يتم استدعائه إلى المحكمة
    mas não faz qualquer sentido tocar em retirada a estas horas Open Subtitles ولكنَ لا يبدو منطيقًا أن ننسحب في هذه الساعة
    É isso. A ecrã partiu-se, mas o tablet ainda funciona. Open Subtitles نعم, إنَّ الشاشةَ معطوبةٌ ولكنَ الجهاز اللوحي لا زالَ يعملُ بشكلٍ ممتاز
    mas como ser humano com dois olhos na cara acho que se deviam divorciar o mais depressa possível. Open Subtitles ولكنَ بصفتي إنسانةٌ ولي عينان تبصران أقترح عليكما أن تتطلقا في أقرب وقت
    mas ninguém mais do que o nosso filho, Roman. Open Subtitles " (ولكنَ ليس كدرجةِ تأثر إبننا، (رومان "
    mas parece que o ataque foi um caso isolado. Open Subtitles " هنالك بعض أعمال الشغب المنددة بماحدث" " ولكنَ الحادثة بدت لي، منعزلة و غريبة "
    Não encontraram, mas Peña está sob forte vigilância. Open Subtitles لا يمكنني إيجادهُ ولكنَ ‫"‬ بينيا " خاضعٌ لرقابةٍ وحمايةٍ شديدة
    Sim, sim, mas essa é a questão. Open Subtitles نعم, نعم, نعم ولكنَ السئَ في الأمرِ هو
    - Completamente a favor, mas há limites. Open Subtitles حسنٌ، يا لجمالِ لذلك ولكنَ هناكَ حدود
    Vai ser como no "Sideways". mas tu vais ser o Giamatti Open Subtitles ستكون الليلة كفيلم (سايدوي) ولكنَ أنتِ ستكونين (بول جيوماتي)
    Talvez fosse uma hippie normal, mas a Ashley tornou-a ordinária. Open Subtitles -لربما كانتَ تعتمد لبسه بذلك الشكل . ظاهره يوحي بمظهر المتشردين، ولكنَ (أشلي) أرادت أن تجعلهُ أكثر عهراً.
    mas a policia marcou o perímetro. Open Subtitles - شارب ... ولكنَ الشرطة قد أحاطت بالموقع
    mas tudo bem, não é? Open Subtitles ولكنَ هذا لا بأس به، صحيح؟
    mas eu, também, estava me apaixonando. Open Subtitles ولكنَ كنتُ أغرمُ بها
    mas isto prova que você está inocente, Luis. Open Subtitles ولكنَ هذا يُثبتُ براءتك، (لويس)
    mas os olhos... Open Subtitles ولكنَ العيون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus