mas ela morreu devido ao que fizemos naquela noite. | Open Subtitles | ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلكَ الليلة |
Odeio dizer isto querido, mas ela não vai estar aqui. | Open Subtitles | أكره إخبارك هذا يا عزيزي، ولكنّها لن تكون هنا. |
Eu disse que foi um acidente, mas, ela não acreditou em mim. | Open Subtitles | أخبرتُها أنّ ذلك كان مُجرّد حادث لا أكثر ولكنّها لم تُصدّقني |
Sim, mas é de cartão recarregável. Está desligado e não temos sinal. | Open Subtitles | أجل، ولكنّها شريحة مسبقة الدفع تم إغلاقه، لايوجد له أيّ إشارة |
Os microcircuitos são ultra avançados, mas é uma nanotecnologia esquisita e híbrida, como um homem das cavernas a construir um telemóvel. | Open Subtitles | الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي |
Adoro a minha mãe, mas ela pensou que eu estava a desperdiçar a minha vida com esta coisa dos museus. | TED | أحبّ والدتي، ولكنّها ظنّت أنني أهدر حياتي مع أمور المتاحف هذه. |
mas ela também achava que a Delta Burke ficava melhor loura. | Open Subtitles | ولكنّها ايضاً اعتقدت بأنّ ديلتا بُرك بدت أفضل بالأشقر |
mas ela disse que a querias como mãe. | Open Subtitles | بلى, ولكنّها أخبرتني أنّك أردتها أن تملأ الفراغ الذي تشغله والدتك, ولكن أخبرتها أنّ ذلك سخيف |
mas ela meteu-se no seu buraco... e não no bom sentido. | Open Subtitles | ولكنّها ثبتت على رأيها، والذي هو ليس بالحسن |
- Não a fodeste, mas ela chupou, certo? | Open Subtitles | إذاً، لم تضاجعها ولكنّها امتصت قضيبك، صحيح؟ |
Preciso de saber algo que só a minha ex-mulher me pode dizer, mas ela não o quer fazer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيء ما زوجتي السابقة فقط يمكنها إخباري به، ولكنّها لا تريد هذا. |
Disse-lhe que tomava conta de todo o meu rebanho, mas ela fez-me prometer que lhe desse mais atenção a si. | Open Subtitles | ولكنّها جعلتني أعدها بأن أنتبه عليكَ بشكل خاصّ |
- Não. Não! Quero dizer, sim, fui a casa dela, mas ela não abriu a porta. | Open Subtitles | أعني، نعم، قصدتُ منزلها ولكنّها لم تفتح الباب |
mas ela estacionava fora de sítio para o meu carro não caber no lugar. | Open Subtitles | ولكنّها كانت متوقفة على الخط المُحدّد، لذا لم أستطع الوصول لمساحتي. |
mas ela dizia que não era a sério. Que eu o tinha inventado. | Open Subtitles | ولكنّها قالت أنّه غير حقيقيّ وأنّني اختلقتُه |
Sai-me muito cara, mas é uma grande stripper. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كلفتني كثيراً ولكنّها راقصة ماهرة |
mas é menos de 5% do valor deste homem. | Open Subtitles | ولكنّها أقل من خمسة بالمائة مما يساويه ذلك الرجل |
mas é uma negociação, e nesta altura, podemos ter de aceitar apenas cerca de 175. | Open Subtitles | ولكنّها مفاوضة، وفي تلك المرحلة, ربما يجب أن نقبل حد أدني كــ |
Se fosse o Cartão 5, diria "não". mas é o último cartão. | Open Subtitles | ولو كانت البطاقة الخامسة لرفضتُ، ولكنّها البطاقة الأخيرة |
Ela parece tão benevolente, mas é obcecada por controle. | Open Subtitles | إنّها تبدو كريمة، ولكنّها مهووسة بالسيطرة |
- Mas estão a magoar. - Eu cá até gosto. | Open Subtitles | ولكنّها تُؤلِمُ بالفِعل ... أنا أحبّ ذلك نوعاً ما |
E o Líbano? Está com dificuldades, é claro, mas está a aguentar-se. | TED | ولبنان؟ بالطبع هي تعاني، ولكنّها تستطيع التعامل مع ذلك. |