Mas sei como és fantástica... e sei quanto isto significa para ti. | Open Subtitles | ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك |
O que é, acho que nenhum dos dois sabe, Mas sei que não estou preparada para o descobrir. | Open Subtitles | ما هو , لا أعتقد بأن أحداً منا يعرفه , ولكن أعرف بأنني لست مستعدة لإكتشافه |
Disses isto para me consolar, Mas sei o quanto a temiam. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك لتريحنى ولكن أعرف كيف أنهم يخيفونها |
mas conheço uma pessoa que lhe pode arranjar o número de fax. | Open Subtitles | ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
Achas que eu não sei, Mas eu sei a merda que eu era naquele tempo. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني أعرف , ولكن أعرف كنت قطعة من القرف في ذالك الوقت. |
Ainda não sei, Mas sei onde podemos descobrir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن ، ولكن أعرف يمكننا العثور عليها. |
Não será fácil, Mas sei que vão conseguir. | Open Subtitles | لن تكون سهله ولكن أعرف أنكم تستطيعون فعلها |
Ouve, sei que isto é loucura, Mas sei que estas são as crianças que Rustin Parr assassinou. | Open Subtitles | جيف أعلم أن هذا جنون ولكن أعرف أن هؤلاء الأولاد الذين قتلهم رستين بار |
Eu não sei nada de aviões, Mas sei acerca de ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك |
Acho que talvez escolhesses, Mas sei que agora escolhias o bebé. | Open Subtitles | أظنّكِ كنتِ ستفضّلينني عليه ولكن أعرف أنّكِ كنتِ ستفضّلين ذلك الطفل عليّ |
Não sou perito em relações, obviamente, Mas sei de uma coisa: | Open Subtitles | أنا لست خبيراً في العلاقات ولكن أعرف هذا |
Ainda não estive dentro dos muros, Mas sei que devo fazê-lo. | Open Subtitles | لم أكن حتى الان داخل الجدران ولكن أعرف انني يجب ان أفعل ذلك |
Não tenho ideia, Mas sei que não são polícias. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة ولكن أعرف أنهم لم يكونوا من الشرطة |
Posso não saber o teu nome, Mas sei o nome do teu filho. | Open Subtitles | إلى الان لم أعرف إسمك الاول ولكن أعرف اسم ابنك |
Não sei onde ela dorme, Mas sei onde ela mora, no Bar Jailbird, na cidade. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف أين تنام، ولكن أعرف أين تعيش تلكَ الحانة السجينة في المدينة |
Mas sei que a moderação me mantém vivo. | Open Subtitles | ولكن أعرف أن ما يجعلني على قيد الحياة هو تحكم بنفسيّ |
Não, não sou uma amiga, mas conheço pessoas da família. | Open Subtitles | لا لا لست صديقة ولكن أعرف أحد ما في عائلتها |
Sou americano, mas conheço o sistema jurídico deles. | Open Subtitles | أنا أمريكي، ولكن أعرف "نظام القضاء فى "تايلاند |
Isto é, nem eu sei como isto é, mas conheço pessoas que sabem e parecem-se tal e qual ao miúdo. | Open Subtitles | أعني أنا لا اتعاطى المُخدرات ولكن أعرف أناس يفْعلون ذلك! وكانوا يبدون مثل ذلك الفتى! |
Você é um jovem confiante, Mas eu sei o que os meus centros de distribuição valem. | Open Subtitles | أنت شاب واثق وطموح ولكن أعرف ما تستحقه مراكز التوزيع |
- Não duvido que seja, Mas também sei que a única razão pela qual ele me deixou acompanhar-vos é porque gosta realmente de si. | Open Subtitles | ولكن أعرف أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يسمح بتواجد معكم لأنه يهتم لأمرك كثيراً |