Corrige-me se estiver errada, Mas não é um pouco desesperado? | Open Subtitles | وجّهيني إن كنت خاطئة، ولكن أليس هذا تصرف يائسين؟ |
Mas não é possível que, mesmo debaixo do microscópio, há algo que ainda assim poderá nunca ver? | Open Subtitles | أجل، ولكن أليس من الممكن ان يكون تحت المجهر... شيءٌ ما لا يمكنك رؤيته ؟ |
Mas não é por isso que o avó está preso, por tirar coisas do escritório? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس لهذا السبب جدي في السجن ؟ لأنه يقوم بأخذ الأشياء من الشركة ؟ |
Mas não é mais divertido tentar adivinhar a reviravolta? | Open Subtitles | ولكن أليس نصف المتعة محاولة معرفة الحبكة؟ |
Eu até pedia desculpa, Mas não é isso mesmo que querem? | Open Subtitles | أعني ، أنني كنت سأعتذر ولكن أليس هذا هو ما نحن بصدده الآن؟ |
Mas não é verdade que há um número infindável de maneiras de um plano correr mal? | Open Subtitles | ولكن أليس من الصحيح أن هناك عدد لا حصر له من الطرق التى يمكن للخطة أن تفشل بسببها ؟ |
Corrija-me se estiver errada, Mas não é por isso que o querem morto? | Open Subtitles | حتى يذهب المروجين بعيداً صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟ |
Mas não é um pecado de vaidade, pensar que poderia estar num nível mais elevado que o meu marido? | Open Subtitles | ولكن أليس من الذنب أن أفكر بأنني سأكون في المستوى الأعلى من زوجي؟ |
Mas não é interessante que o homem que executou tudo que um sistema assassino exigiu dele, que até relata suas funções nos mínimos detalhes, insista no facto de que pessoalmente não tem nada contra os judeus? | Open Subtitles | ولكن أليس من المثير للإهتمام أن رجلاً فعل كل شيء, أمره به, نظام مجرم |
Mas não é a imprensa que me está a definir já agora? | Open Subtitles | ولكن أليس الإعلام يضعني في هذا الموقف الآن؟ |
Mas não é também porque acreditaram que era possível? | Open Subtitles | ولكن أليس أيضاً لأنك كنت تؤمن بأن هذا يُمكن أن يحدث؟ |
Sei que somos todas lésbicas, Mas não é muito cedo para tanta proximidade? | Open Subtitles | انا اعلم اننا جميعاً إسحاقيات ولكن أليس الأمر سريعاً جداً لنستقر؟ |
Ela continua a mentir, Mas não é o que todos faríamos se nos acusassem de um crime? | Open Subtitles | وقالت انها تحتفظ الكذب، نعم، ولكن أليس هذا ما سنفعله الكل إذا نظرنا مذنب جريمة لم نرتكبها؟ |
Mas, não é verdade que quer que os seus filhos tenham vantagem sobre todos os outros? | Open Subtitles | ولكن, أليس صحيحاً أنك تريدين أن يكون أطفالك أفضل من الآخرين؟ |
Mas não é mais provável que o Presidente esteja a usar... | Open Subtitles | ولكن أليس الأمر وكأنة الرئيس ببساطة يستخدم |
Mas... não é preferível sacrificar um para salvar milhões? | Open Subtitles | ولكن أليس من الأفضل التضحية بحياة واحدة لإنقاذ الملايين؟ |
Mas não é estranho que meninos de todo o mundo adorem as bicicletas mais rápidas? Ele nunca viu nenhuma, não andou em nenhuma, claro, mas pesquisou muito através do Google. | TED | ولكن أليس من الغريب أن الأولاد الصغار حول العالم يحبون الدراجات السريعة؟ لم يشاهد واحدة. لم يركب واحدة, بالطبع ولكنه قام بالبحث الكثير باستخدام جوجل |
Sabemos que tentaste impedir que a bomba explodisse, Liam, Mas não é verdade que ajudaste o bombista louco a construí-la? | Open Subtitles | نعم ، نحن نعرف انك حاولت وقف ..... القنبلة ، ليام ولكن أليس صحيحا انك ساعدت المهاجم المجنون تركيبها؟ |
Mas não é solitário ser o original? | Open Subtitles | ولكن أليس موحش أن أكون الأصلي؟ |
Pessoal, não quero ser chato, Mas não é um beco sem saída? | Open Subtitles | ...يا رفاق ...أنا لم أعني بأن أكون سائق في المقعد الخلفي... ولكن أليس ذلك بنهاية مسدودة ؟ |