"ولكن اذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas se o
        
    • Mas se ele
        
    • mas se tiver
        
    mas se o nosso amor destrói a sua família, acabará por se destruir a ele próprio. Open Subtitles ولكن اذا كان حبنا سيدمر عائلتك، فسوف يدمر نفسه.
    mas se o tipo está morto, acho que não estamos preocupados, pois não? Open Subtitles ولكن اذا كان الرجل ميت أعتقد أننا لن نفقد النوم أليس كذلك؟
    Não há nada que nos indique o que podemos encontrar lá, mas se o Khan está interessado neste lugar. Open Subtitles لا يوجد شئ يشير الى ما سنجده هناك ولكن اذا كان خان مهتما بهذا المكان
    Mas se ele não vier, ficarei com cara de falhada. Open Subtitles ولكن اذا كان لا يأتي، أنا تبدو وكأنها الخاسر.
    Mas se ele não estiver, ele pode ser muito útil. Open Subtitles ولكن اذا كان لا , يمكن ان تكون مفيدة.
    Eu vou prosseguir com uma política de não-agressão enquanto puder, mas se tiver de escolher entre a segurança do povo americano e o bem-estar dos 4400, Open Subtitles سأتابع سياسه عدم الاعتداء عليهم طالما يمكنني هذا ولكن اذا كان هناك اختيار بين أمان الشعب الامريكي ورفاهية الـ 4400
    O que faço é confidencial, mas, se tiver alguma informação... Open Subtitles انت تعرف ان مهمتي سرية للغاية ولكن اذا كان لديك اي معلومات
    mas se o teu coração está frio, meus lençois estão quentes. Open Subtitles "ولكن اذا كان قلبك باردا" "فأن اوراقي دافئة"
    LOCAL NÃO REVELADO 1944 ... mas se o Heisenberg estiver quase a construir uma bomba atómica... Open Subtitles ولكن اذا كان هايزنبرغ قريباً من صنع قنبلة ذرية...
    Sei que não acreditam em mim, mas se o Dave quer passar a sua vida a apanhar cancro na pele com o seu salva-vidas, fico feliz por ele. Open Subtitles أعلم أنكم لا تصدقونني، ولكن اذا كان ما يريده (دايف) هوقضاءبقيةحياته... يعاني من سرطان الجلد مع السيدة الصغيرة "بوتش"،
    - mas se o erro for deles... Open Subtitles - ولكن اذا كان خطأهم
    Mas se ele me atropelasse a mim, daria essa impressão. Open Subtitles ولكن اذا كان الشخص الذي دهس هو أنا أكيد بأنها ستصبح كذلك
    Mas, se ele é um polícia, porquê quando o revistámos, só encontramos uma 'pendrive'? Open Subtitles ولكن اذا كان شرطيا فلماذا لم نجد معه سوى ناقله بيانات عندما قمنا بتفتيشه
    Mas se ele for o Chupacabra, como é que deve estar agora? Open Subtitles ولكن اذا كان هو تشوباكابرا، أي نوع من الشرط هو أنه في الآن؟
    Eu vou procurar uma política de não-agressão enquanto eu puder, mas se tiver de escolher entre a segurança do povo americano e o bem-estar dos 4400, Tom, Open Subtitles طالما يمكنني هذا ولكن اذا كان هناك اختيار بين أمان الشعب الامريكي ورفاهية الـ 4400 " توم "
    Não, assim está bem. mas se tiver as chaves da casa dela, eu estaria agradecido. Open Subtitles لا ، شكرا ولكن اذا كان لديك مفتاح شقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus