Não faço ideia que lhe disse mas acho que o agarrámos. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عن ماقلت ولكن اعتقد اننا قدرنا عليه |
mas acho que as coisas estão prestes a ficar interessante. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ان الامور على وشك الحصول مثيرة للاهتمام. |
Dizem que ao engravidar, os hormônios nos mudam, mas acho que é mais simples do que isso. | Open Subtitles | يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك |
Não planeara arrastar o Andy para esta confusão, mas... pensei que podia ficar com um par de milhões de dólares. | Open Subtitles | بالطبع لم اخطط لسحب اندى إلى تلك الفوضه ولكن اعتقد أنه يمكنه أن يحصل على مليونين من الدولارات |
Isto é difícil de reconhecer, mas, acho que tinhas razão. | Open Subtitles | حسنا, هذا صعب قوله ولكن اعتقد انكِ على صواب |
Eu acredito muito na justiça. mas acho que é impossível. | TED | وانا الان مقتنع تماما بمفهوم العادلة .. ولكن اعتقد ان تحقيقها بصورة تامة امرٌ مستحيل |
mas acho que não assististe a aulas de Humanísticas. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انك لم تحضر أي من المقررات الدراسية في العلوم الإنسانية |
Não sou um erudito, mas acho que ficaram com uma idéia. | Open Subtitles | لست انا المعلم ,ولكن اعتقد ان عندك العمل |
mas acho que criei um monstro, ao longo dos anos. | Open Subtitles | ولكن اعتقد على مر السنين، لقد خلق نوع من وحش. |
mas acho que se você se movimentar um pouquinho mais, pode melhorar. | Open Subtitles | ولكن اعتقد مع قليلا من التعديل, ستكون افضل بكثير. |
mas acho que é melhor contar-te pessoalmente. | Open Subtitles | ولكن اعتقد من الافضل ان اناقشة معك شخصياً |
Sei que e arriscado, General, mas acho que e a única forma. | Open Subtitles | انها مجازفه اعرف ذلك ولكن اعتقد انها الطريقة الوحيدة |
Vá em frente e fale com seus advogados, mas acho que estou no meu direito aqui. | Open Subtitles | حسناً، امض قدماً واتصلِ بمحاميكِ، ولكن اعتقد أنني أعلم بحقوقي |
Sim, mas acho que o divórcio está a começar a afectar-me. | Open Subtitles | نعم ولكن اعتقد اننى حزينة بسبب امر الطلاق |
Céus, odeio discutir sobre isso, boneca, mas acho que é você que está por cima. | Open Subtitles | يا الهي،اكره ان اتشاجر معك بخصوص الوضعيات،حبيبتي ولكن اعتقد انتي الشخص المتحكم من الأعلى |
Ouça, eu sei que não sou um paciente habitual, mas acho que tenho um problema na próstata. | Open Subtitles | اعلم إنني لست مريض اعتيادي ولكن اعتقد بأنه لدي مشكلة في البروستات خاصتي |
Lembro-me que ela se vestia de preto mas pensei que era moda. | Open Subtitles | أتذكر لها لبس السواد ولكن اعتقد انه كان شيئا الأزياء. |
Posso não estar certa, mas acredito que está aqui na plataforma de perfuração. | Open Subtitles | لا استطيع التاكد, ولكن اعتقد انه على متن محطة الحفر. |
Então não sei, mas penso que é... contaminação pelos esporos. | Open Subtitles | لذا , لا اعلم ولكن اعتقد.. تلوث من الأبواغ |
Sei que se passou muito tempo, mas achei que devia avisar-te. | Open Subtitles | أعرف أنه كان وقت طويل ولكن اعتقد يجب ان تعرفي |
Podemos fazer coisas pelo resto do mundo, mas creio que, primeiramente, devemos fazer algo pela nossa própria gente dentro do nosso próprio país. | Open Subtitles | نستطيع ان نقوم بالاشياء في جمع انحاء العالم ولكن اعتقد انه من الواجب ان نقوم بشيء لشعبنا هنا في بلدنا الخاص |
Pensei que tínhamos esquecido tudo isto, Mas suponho que não, não é? | Open Subtitles | اعتقدت أننا تجاوزنا هذا كله ولكن اعتقد أني مخطيء أليس كذلك؟ |
Dizem que são feios, mas eu acho que vieram mostrar-nos o caminho. | Open Subtitles | الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق |