"ولكن بوسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas posso
        
    Isso pode ser verdade, mas posso deter o meu filho. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً ولكن بوسعي أن أوقف أبني
    mas posso dizer que fomos abençoados com a oportunidade de pegar uma lenda, e transformá-la em registo histórico. Open Subtitles .. ولكن بوسعي أن أخبركم شيئاً لقد بوركنا بهذه الفرصة .. لإكتشاف أسطورة وتحويلها إلى تاريخ
    Não posso ordenar-te cavaleiro, mas posso mostrar-te como lutar. Open Subtitles لا يمكنني جعلك فارساً ولكن بوسعي تعليمك القتال
    Não sei dizer, mas posso ficar atento, se quiserem. Open Subtitles لا أدري، ولكن بوسعي أن أظلّ متيقّظًا إذا أردتم
    Não, não vou comprar bilhete, mas posso ajudá-lo. Open Subtitles كلاّ , لست هنا لشراء تذكرة ولكن بوسعي مساعدتك
    Ele não fala sobre eles, mas posso dizer-te que o estão a aterrorizar. Open Subtitles وهو يمتنع عن إخباري ..بفحواها ولكن بوسعي القول إنها ترعبه حسنٌ ..
    Não apago memórias, mas posso apagar imagens de vigilância. Open Subtitles لا يمكنني محو الذاكرة ولكن بوسعي محو صور كاميرا المراقبة
    Não posso mudar o teu destino, mas posso ajudar-te a ir ao seu encontro. Open Subtitles لا يمكنني تغيير قدركم، ولكن بوسعي مساعدتكم على مواجهته.
    Foi chamado, mas posso levá-lo até ele. Open Subtitles تم استدعائه، ولكن بوسعي إرشادك الى مكانه
    mas posso instalar-vos e arranjar transporte, se quiserem ir a outro lado, Open Subtitles ولكن بوسعي أن أقوم بنقلكم لو ترغبون في الذهاب إلى مكانٍ آخراً لا تخجلوا
    - Não sei se serei baterista, pai, mas posso ser o Coelho da Páscoa. Open Subtitles -ماذا عن حلمك؟ -سوف أظل طبالاً يا أبي ولكن بوسعي أن أكون أرنب عيد الفصح أيضاً
    Nem sei se eu o fiz. mas posso sonhar. Open Subtitles "لستُ متأكّدًا من ربطي إيّاها أنا أيضًا، ولكن بوسعي أن أحلم"
    Ouve, depois das aulas, tenho explicação de francês, mas posso cancelar, se quiseres ir à Macy's. Open Subtitles لدي مجموعة دراسيّة للغة الفرنسية بعد المدرسة ولكن بوسعي إلغاؤها، لو أردتِ الذهاب إلى "ميسيز"
    mas posso ver as fórmulas dele, calcular os ingredientes, ver se algo justifica um homicídio. Open Subtitles ولكن بوسعي أن أحلل الصيغ خاصته وأحسب مقدار الاستهلاك -وأتبين إذا كان ما يستحق القتل
    mas posso preparar-me para o dia em que conseguir. Open Subtitles "ولكن بوسعي التحضير لليوم عندما أفعل"
    Não posso falar de questões de insectos, mas posso resolver o caso do desaparecimento da Janet Cooper sem encargos. Open Subtitles -لا يمكنني التحدث عن قضاياك التافهة ولكن بوسعي حل قضية اختفاء (جانيت كوبر) مجاناً.
    mas posso encontrar respostas... Open Subtitles ولكن بوسعي إيجاد أجوبة..
    mas posso contactar um perito em revelações que pode falar-nos sobre isso. Open Subtitles ولكن بوسعي الاتصال بخبير في (سفر الرؤيا) قد يتمكّن من مدّنا بالمزيد
    - Posso não conseguir atingir-lhe o navio, mas posso destruir-lhe os restantes. Open Subtitles -أعرف -قد لا أتمكن من ضرب السفينة ، ولكن بوسعي ضرب بقيتهم...
    Não posso impedir que fiques chateado, Joe, mas posso manter-te a salvo. Open Subtitles انظر، لا يمكنني إيقافك عن غضبك يا (جو)، ولكن بوسعي جعلك بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus