"ولكن شكرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas obrigada
        
    • Mas obrigado
        
    • Mas graças
        
    Temos que ir andando, Mas obrigada por nos mostrar as fotos. Open Subtitles يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا
    Ela não está em condições de poder ir, Mas obrigada. Open Subtitles قالت انها ليست فى وضع يسمح لها بالحضور ، ولكن شكرا
    O Stephen também me pediu para ficar Mas obrigada. Open Subtitles "ستفين" ايضاً طلب مني البقاء ولكن شكرا لكي
    Mas obrigado por reparares que ainda não estou a receber da SS. Open Subtitles ولكن شكرا على الانتبـآه اِنني لستً جآمع الضمان الاجتمآعي حتى الان
    Mas, obrigado. As anotações eram muito boas. Open Subtitles ولكن شكرا على أي حال فملاحظاتك كانت جيدة جدا
    Não sei o que fizeste, nem como, Mas obrigado. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا فعلت او كيف فعلتها ولكن شكرا لك
    Mas, mas, graças a ti, temos os dois pergaminhos. Open Subtitles ولكن، ولكن شكرا لك، لقد حصلنا على اللفائف
    Julgo que o Mead não o diria assim, Mas obrigada. Open Subtitles لست متأكدة أنني أريده . على الطاولة ، ولكن شكرا
    Acho que vou preocupar-me com o Henry Wilcox até que ele esteja morto, Mas obrigada. Open Subtitles حسنا , اعتقد انني سأظل متوجسة من هنري ويلكوكس حتى موته ولكن شكرا لكِ
    Isso não vai ajudar, Mas obrigada. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ستعمل المساعدة، ولكن شكرا لك.
    Provavelmente não usarei a última, Mas obrigada. Open Subtitles أنا ربما لن استعمل اخر واحد، ولكن شكرا لك
    Não tive oportunidade de te dizer antes, mas... obrigada por me salvares. Open Subtitles أوه، ولم احظى بفرصة لاخبرك ذلك من قبل ولكن شكرا لإنقاذك لي
    Eu tinha tudo controlado, Mas obrigada. Open Subtitles كانت الأمور تحت سيطرتى, ولكن شكرا
    Não sei o que isso quer dizer, Mas obrigado. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا تعنى, ولكن شكرا لك.
    Não tenho a certeza se ainda tenho casa, Mas obrigado pelo interesse. Open Subtitles لست متأكدا من وجود الديار, ولكن شكرا على سؤالك
    Tenho que ir para casa. Mas obrigado pelo convite. Open Subtitles يجب ان اعود للمنزل ولكن شكرا على العرض
    Por agora estou bem... ... Mas obrigado! Open Subtitles أعتقد أننا فى حال جيدة الآن ولكن شكرا لك على أى حال
    Vossa Senhoria, não precisei da vossa ajuda Mas obrigado à mesma. Open Subtitles سموك لم أكن بحاجة لمساعدتكم ولكن شكرا لكم جميعا على أي حال
    Mas graças a vós, todos vós, essa mensagem está a mudar. Open Subtitles ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله
    O que fiz ao Paul foi horrível, Mas graças a Deus, ele perdoou-me, e agora só quero que tudo volte ao normal. Open Subtitles ان ما فعلته لبول رهيب جدا ولكن شكرا لله, انه سامحني والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus