Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |
Eu sei que parece pomposo, mas não há uma palavra melhor. | Open Subtitles | أعلم بأنها تبدو كحماقة. ولكن لا يوجد وصف أفضل منه. |
Não conhecia o homem muito bem, mas nenhum barman me tinha servido um Mule Skinner tão bom. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق |
Eu sei o que isto significa para você, Julia mas não tem outra saida, E só você pode fazer. | Open Subtitles | اعرف ما يعني لك ذلك جوليا ولكن لا يوجد بديل انت الوحيدة التي يمكنك عمل ذلك |
Apanhei datas e horários, mas nenhuma localização. O próximo foi marcado para hoje, mas só Deus sabe onde. | Open Subtitles | لديّ تواريخ و أوقات ولكن لا يوجد مكان، و التفجير المُقبل مخطط له ان يكون اليوم |
Mas, sem qualquer reforço, ou suporte aéreo, os tanques franceses tornam-se presas dos Stukas. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد أي دعم أو تعزيز من الجو، الدبابات الفرنسية فريسة الطائرات. |
Claro, uns quatro ou cinco, a maioria cubanos, mas não tenho o suficiente para uma condenação ou sequer um mandado judicial. | Open Subtitles | بالطبع، أربعة أو خمسة معظمهم كوبيّيون أيضاً ولكن لا يوجد دليل كافٍ للإدانة أو حتّى لمذكرة اعتقال |
Parece que a família é rica... mas ainda não há pedido de resgate. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك أموال العائلة، ولكن لا يوجد أيّ طلب لفدية حتى الآن. |
Podíamos resistir, mas não temos nada com que negociar. | Open Subtitles | بوسعنا المفاومة ولكن لا يوجد ما نساوم به |
Podes tentar fugir... mas não há lugar para te esconderes. | Open Subtitles | يمكنكي ان تحاولي الهرب ولكن لا يوجد مكان للأختباء |
É bemvindo a dar uma olhadela, mas não há nenhum 4400 aqui | Open Subtitles | يمكنكم تفتيش المكان ولكن لا يوجد احد من الـ 4400 هنا |
Ela dorme com alguém muitas vezes, mas não há ninguém especial. | Open Subtitles | إنها تنام مع الرجال كثيراً، ولكن لا يوجد رجُل مُميّز |
Podia-te ter feito qualquer coisa, como uma tarte de cereja, mas não há nada como chocolate cremoso e baunilha juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
mas nenhum Larrabee se comportou como tu o fizeste hoje á noite! | Open Subtitles | ولكن لا يوجد لارابي تصرف كما فعلت الليلة |
mas nenhum médico local te vai examinar depois daquele processo. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد طبيب في البلدة سيراك بعد تلك الشكوى |
Levamo-lo aos melhores médicos que conhecíamos, mas nenhum deles, não fazia ideia do que fosse. | Open Subtitles | وأخذناه بعدها إلى أفضل الأطباء ولكن لا يوجد لدى أي منهم فكرة وأخيراً أخذناه |
- Pediu-me umas horas e eu dei. - mas não tem havido violência. | Open Subtitles | لقد طلبت بضعة ساعات وقد أعطيتها لك ولكن لا يوجد أى عنف |
Um transplante de medula deixa-o exposto a todos tipos de doença mas não tem mesmo outra opção. | Open Subtitles | زرع لنقي العظم يتركك معرضا لكافة الأنواع من الأمراض ولكن لا يوجد خيار هنا |
És muito gentil. mas nenhuma imitação de baile me fará esquecer o meu marido. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً ولكن لا يوجد أي حفل مزيف يمكنه أن ينسيني زوجي |
Lamento dizê-lo, mas nenhuma é assim tão boa. | Open Subtitles | أنا آسف لقول ذلك ولكن لا يوجد أحد بتلك الجودة. |
- Há sinais de reanimação, mas sem inflamação nos pulmões, nem sinais de expelir. | Open Subtitles | هناك كدمات تتناسب مع الانعاش الرئوي ولكن لا يوجد التهاب لللرئة لا يوجد علامات على الاندفاع |
Estou a infringir uma centena de regras nesta viagem, e isso pode destruir o universo, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | لقد خالفت ما يقرب من مائة قانون للسفر عبر الزمن وقد يدمر هذا الكون ولكن لا يوجد لدي خيار آخر |
Encontraram a caixa negra, mas ainda não há corpos. | Open Subtitles | ووجد الباحثون أن مسجلات الطيران ولكن لا يوجد حتى الآن الهيئات. |
Dizem-nos que a bala entrou pela garganta e saiu por trás, mas não temos confirmação. | Open Subtitles | كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف ولكن لا يوجد تأكيد |
Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. | Open Subtitles | يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي |
Muitas tomadas telefónicas na casa de avó, mas nada de telefones. | Open Subtitles | الكثير من وصلات الهواتف ببيت الجده,ولكن لا يوجد أيّ هواتف |