- Receio não poder dizer, Mas se o seu cliente é legítimo irá saber do que estou a falar. | Open Subtitles | ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه |
Mas se o sul tivesse ouro para comprar suprimentos, armas, polvora... | Open Subtitles | ولكن لو امتلك الجنوب الذهب لشراء التجهيزات والسلاح والبارود |
Mas se eu fecha-se a loja teria que abandona-las. | Open Subtitles | ولكن لو أغلقت المتجر فسأكون قد تخليت عنهم. |
Mas se eu apanhar, vocês devem-me alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً.ولكن لو ضرِبت, ستعطوني شيئاً فى المقابل. |
Posso esta a ser imprudente, egoísta ou masoquista, Mas se a minha mãe estiver viva, preciso de saber! | Open Subtitles | أنا أعرف,لربما كنت سخيفه وغبيه ومندفعه ولكن لو أمى على قيد الحياه أريد أن أعرف هذا |
Mas, se me tem em tão fraca conta, vai gostar de saber que em breve voltarei ao meu lar, em Lallybroch. | Open Subtitles | ولكن لو كنت تضن بي السوء فمتأكد من أنك ستسر عندما تعرف بأني سأعود قريباً الى دياري في لاليبروخ |
Mas, se ele tiver agido devido a uma fantasia delirante, se o motivo foi uma qualquer doença mental, ele está numa categoria completamente diferente. | TED | ولكن لو تصرف بدافع خيال وهمي، أو قد دفعه لذلك معرض عقلي ما، فسوف يكون تحت تصنيف آخر تماما، |
Sei que está a tirar o sustento dos meus filhos. Não tenho filhos, mas Se tivesse, estava a tirar-lhes o sustento! | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول سرقة اللقمة من فم أطفالي لست أملك أطفال ، ولكن لو كان لديّ فأنت تسرق طعامهم! |
Mas se você decidir não seguir as minhas instruções | Open Subtitles | ولكن, لو لم تكن حريصا فى اتّباع تعليماتى |
Também eu, Mas se o apanhar aqui outra vez, você fica sem gato. | Open Subtitles | وانا ايضا, ولكن, لو امسكت به هنا ثانية, فلن يكون لديك اى قط |
Mas se o Geronimo continua, alguem é capaz de lhe enfiar um boné no cu. Ya? | Open Subtitles | ولكن لو كان يمتلك شخص مثل جريمبو سوف يضع قبعته في مؤخرة السارق ، اليس كذلك ؟ |
Mas se o fizéssemos, teríamos de pensar o que seria das nossas luzes, do nosso calor, do nosso ar. | Open Subtitles | ولكن لو فعلنا ذلك، علينا أن لا ننسى ماالذي سيحدث لأضوائنا ودرجة حرارتنا، وهوائنا |
O Jack está bem, Mas se o corte tivesse sido 10 cm para a esquerda e 18 cm mais profundo poderia ter-lhe arranhado no olho. | Open Subtitles | جاك على ما يرام ولكن لو كان الجرح أربع بوصات لليسار و7 من العمق من الممكن أن تشج عينه |
Não, nós pensamos que não, Mas se o Curtis tentar entrar em contacto consigo, ou se alguém lhe perguntar sobre um filme chamado "A Marca", podia contactar-nos | Open Subtitles | لا.. نحن لا نعتقد هذا ولكن لو كورتيس حاول ان يتصل بك |
Tudo bem se não quiser falar, Mas se o fizer não há problema. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة إذا كنتي لا تريدين التحدث ولكن لو كنتي تريدين ذلك ، فلا يوجد مشكلة |
Talvez, Mas se eu me atirasse a esses, tentava passar por onde a segurança fosse menor, e ia pela porta das traseiras. | Open Subtitles | ربما .ولكن لو أردت ان اهاجم اماكن قويه سأفعلها عن طريق المنافذ الخلفيه |
Mas se eu ligasse, ela não desligaria o telefone. | Open Subtitles | ولكن لو اتصلت فهي لن تغلق السماعة عليّ |
Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. | Open Subtitles | ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة |
Não vai gostar da ideia, Mas se me ouvir, podemos ripostar. | Open Subtitles | لن تعجبك هذه في البداية ولكن لو سمعتني، بوسعنا المقاومة |
Pensei que ele podia ter a outra metade do colar, mas, se ele tinha a outra metade do colar, ele teria vindo entregá-la para nos ajudar no caso. | Open Subtitles | استنتجت أن لديه النصف الآخر من القلادة، ولكن لو كان لديه النصف الآخر لأعطانا إياه للمساعدة في حل القضية. |
Detective, você até é gira e tudo, mas Se tivesse mesmo provas, já me tinha prendido. | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
Mas se você se importa tanto, porque não me explica tudo agora? | Open Subtitles | ولكن لو كنتِ تهتمّين كثيراً، فلمَ لا تُفسّري لي الأمر الآن؟ |
mas se não tratar da mão dele, vai ficar aleijado para sempre. | Open Subtitles | ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته |