"ولكن ليس هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não aqui
        
    • mas aqui não
        
    Isso pode valer no Planeta deles, mas não aqui na Terra. Open Subtitles أنه قد سافر على كوكبه ولكن ليس هنا على الأرض
    Sim, claro, eu recebo-a, mas não aqui. Podemos sentar-nos na sala de visitas? Open Subtitles أريد التحدث معها، ولكن ليس هنا هل يمكننا الجلوس بغرفة الزوّار ؟
    Vamos a isso, mas não aqui fora nesta suja e feia garagem. Open Subtitles الآن , استمعي نحن سنحصل عليها ولكن ليس هنا أنت لا ترغب في الحصول عليها هنا , أليس كذلك في هذا المرآب المقرف , النتن ؟
    Talvez na América utilizem a tortura para arrancarem uma confissão mas aqui não. Open Subtitles ربما تستطيعين تعذيب الناس في امريكا من اجل الحصول على اعتراف ولكن ليس هنا
    Talvez na América utilizem a tortura para arrancarem uma confissão mas aqui não. Open Subtitles ربما تستطيعين تعذيب الناس في امريكا من اجل الحصول على اعتراف ولكن ليس هنا
    mas não aqui, as pessoas não gostam quando fazes barulho na biblioteca. Open Subtitles ولكن ليس هنا هم يكرهون من يتكلم فى المكتبه
    Está tudo bem pelo que sei, mas não aqui. Open Subtitles كل شيء على ما يرام بحسب علمي ولكن ليس هنا
    Talvez seja a coisa mais fixe a fazer em Yale, mas não aqui no bom país Cristão. Open Subtitles قد يكون هذا شيئا رائعا تفعله في يال ولكن ليس هنا في هذه المدينة المسيحية الطيبة
    Vamos resolver isto como homens, mas não aqui. Open Subtitles حسناً .. سنعمل على تسوية ذلك مثل الرجال ولكن ليس هنا
    No mundo real, tivemos de escolher, mas não aqui. Open Subtitles كان سيتعيّن علينا الاختيار في العالم الحقيقيّ، ولكن ليس هنا
    mas não aqui. Nunca suportei o cheiro deste lugar. Open Subtitles ولكن ليس هنا لأني لا أطيق المكان ولا رائحته الكريهه
    Alegações vazias podem convencer noutro sítio, mas não aqui. Open Subtitles إدعاءات فارغة ربما تعمل في مكان أخر ولكن ليس هنا
    Continuarei a ouvir-te, mas não aqui. Ligo-te da estrada, prometo. Open Subtitles وسأستمر بذلك ولكن ليس هنا سأتصل بك من الطريق، أعدك
    Em todas as casas, pelo menos uma pessoa tornou-se canibal, mas não aqui. Open Subtitles على الاقل شخص واحد عند كل منزل تحول الى أكل لحم ولكن ليس هنا
    Junta-te a uma santa, como vós! Tens muito que aprender, mas não aqui! Open Subtitles لديك الكثير لتتعلميه؛ ولكن ليس هنا
    O rapaz precisa de orientação e talvez eu pudesse dar-Iha, mas não aqui. Open Subtitles -أنتَ على حق. الفتىَ يحتاج إلى إرشاد و ربما يُمكنني تلقينهُ ولكن ليس هنا.
    Pagará pelos crimes dele, prometo-vos, mas não aqui. Open Subtitles سوف يجيب , على جرائمه أعدك ولكن ليس هنا
    Na Russia, temos ligações para ter fornecimento para imprimirmos, mas aqui não temos. Open Subtitles في روسيا، لدينا اتصالات للحصول على لوازم الطباعة ولكن ليس هنا
    Vão-se rir de mim, fecham-me nos cacifos, mas aqui não, aqui existe respeito. Open Subtitles انهم يضحكون علي هناك ويجعلون مني مهرجاً ولكن ليس هنا ليسفيمحلجو!
    Tenho os nomes no meu relógio, mas aqui não. Open Subtitles لدي أسماء في ساعتي / / ولكن ليس هنا.
    Talvez sejam em Shangri-la. mas aqui não! Open Subtitles ربما هي كذلك في (شانغري لاي) ولكن ليس هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus