"ولكن هذا أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas isto é
        
    • Mas isso é
        
    Já ouvi falar em refeições substanciais. (square meals), mas isto é ridículo. Open Subtitles يعني أنا سمعت من وجبة مربع ولكن هذا أمر مثير للسخرية.
    mas isto é um assunto importante de tribunal, senhora. Open Subtitles ولكن هذا أمر هام خاص بالمحكمة، يا سيّدتي.
    mas isto é urgente. Vista-se e volte outro dia. Open Subtitles ولكن هذا أمر ملح، إلبسي ملابسك وسأعيد معاينتك، آسف
    Mas isso é o ideal para gerar energia num reator nuclear. TED ولكن هذا أمر مثالي من أجل محاولة توليد الطاقة في مفاعل نووي.
    As coisas resultaram com o Chandler e a Monica, Mas isso é raro. Open Subtitles عملت الامور ل تشاندلر ومونيكا، ولكن هذا أمر نادر الحدوث.
    Ninguém está aqui a culpar-te, Buffy. mas isto é a sério. Tu precisas de ajuda. Open Subtitles لا أحد يلومك هنا يا بافى ولكن هذا أمر جدى وانتى بحاجة للمساعدة
    Já ouvi falar do muro das lamentações, mas isto é ridículo. Open Subtitles لقد سمعتُ قبلاً بالحائط الباكي ولكن هذا أمر مثير للسخرية!
    Ouvi dizer que o café fazia mal, mas isto é ridículo! Open Subtitles سمعت أن القهوة مضرة لك ولكن هذا أمر مثير للسخرية!
    Olha, sem querer ofender, mas isto é realmente entre mim e a minha família. Open Subtitles حسناً, انظر, بدون إهانة, ولكن هذا أمر حقاً بيني وبين عائلتي
    mas isto é demasiado importante para eu ficar de braços cruzados e não dizer nada. Open Subtitles ولكن هذا أمر مهم للغاية بالنسبة لي لمجرد الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا.
    Normalmente, eu gozaria, mas isto é fantástico. Open Subtitles كنت عادة ما جعل مزحة، ولكن هذا أمر رائع.
    Sei que pareço um caos, mas isto é óptimo. Open Subtitles وأنا أعلم أنني تبدو وكأنها فوضى، ولكن هذا أمر جيد.
    Eu sei o que as pessoas acham de mim elas acham que o Sock toma grandes doses de drogas mas isto é tão novo para mim! Open Subtitles ولكنني أعرف كيف يراني الناس يعتقدون أن "سوك" مدمن مخدرات ولكن هذا أمر جديد جداً علي
    mas isto é realmente impressionante. Open Subtitles ولكن هذا أمر مثير للإعجاب حقا.
    Bem, é mesmo uma coincidência infeliz achar um balão cheio de dentes hoje, mas isto é totalmente diferente. Open Subtitles حسناً، أجدها مصادفة سيئة أنني وجدتُ ...اليوم بالوناً مليئاً بالأسنان ولكن هذا أمر مختلف تماماً
    mas isto é difícil. TED ولكن هذا أمر صعب.
    Agora, de pouca coisa. Exceto palhaços. Mas isso é do senso comum. Open Subtitles ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي
    Quer dizer, sim, tinha maconha, Mas isso é legal em Washington. Open Subtitles الآن، أعني، نعم، كان عندي حشيش ولكن هذا أمر قانوني في العاصمة
    Desculpe-me, Mas isso é pessoal. Open Subtitles متأسفة، ولكن هذا أمر شخصي
    Sinto muito, Mas isso é uma coisa boa. Open Subtitles ولكن هذا أمر جيد
    Olha, Ryan, sei que, ultimamente, tens sido muito pressionado, Mas isso é uma loucura. Open Subtitles اصغ، يا (ريان)، أعلم أنك كنت تحت ضغط كبير مؤخرًا ولكن هذا أمر جنوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus