Mas não foi por isso que a manteve presa vinte anos. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس السبب الذي أبقاها حبسهن لمدة 20 عاما. |
Digam o que quiserem, Mas não foi por isso que ele não me cobrou. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
Seria bom ter estas coisas, mas não é por isso que estão na cidade e não é com isso que se importam. | TED | أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم. |
Pode sentir prazer quando acasala, mas isso não é magia. | Open Subtitles | قد نشعر بسرور عند تولد, ولكن هذا ليس السحر. |
Bem, honestamente, montes de açúcar. Mas essa não é a questão. | Open Subtitles | بصدق كان فيه الكثير من السكر ولكن هذا ليس المهم |
mas esse não é o único problema que temos que resolver. | TED | ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها. |
Desde que o tecto do meu apartamento caiu, estou a viver num hotel. Mas não foi a única mudança que aconteceu por aqui. | Open Subtitles | منذ انهيار سقف شقتي كنت أسكن في فندق ولكن هذا ليس الأمر الوحيد الذي تغير هنا |
Mas não foi com esse intuito que ela o disse. | Open Subtitles | الأب الصغير ، ولكن هذا ليس الأسلوب الذى قالتها به |
Está bem, Mas não foi isso que ele disse, pois não? | Open Subtitles | حسناً, ولكن هذا ليس ما كان يعنيه أليس كذلك؟ |
Mas não foi por isso que te chamei aqui, Sid. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس هو السبب لماذا دعوت لك هنا، سيد. |
Olha, lamento o que aconteceu, mas isto não é fixe. | Open Subtitles | أنظري أنا آسف عما حدث ولكن هذا ليس لطيفاً |
mas isto não é só sobre como sobreviver no papel duplo de ter uma carreira e ser mãe. | TED | ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم. |
mas isto não é acerca de mim e de ti. O teu irmão vai fazer um assalto. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس علاقة له أن أخوك ذاهب للقيام بمهمة |
mas não é assim que os economistas medem o PIB. | TED | ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي. |
Nem sempre impedirá que adoeçamos mas não é esse o seu objetivo. | TED | لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها. |
Sei que o primeiro aniversário de casamento é papel, mas isso não é desculpa para comerem de caixas de cartão. | Open Subtitles | انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي .. |
Há montes de maravilhas tecnológicas por detrás de sites como o Swaptree, mas isso não me interessa, nem tão pouco o comércio de permuta em si mesmo. | TED | الآن هناك طبقات من عجب التقنية وراء مواقع مثل سواب تري, ولكن هذا ليس اهتمامي، ولا تجارة المقايضة في حد ذاتها. |
Para o banco, seria pouco risco. Mas essa não é a razão. | Open Subtitles | بصراحة، سيكون ذلك مجازفة سيئة ولكن هذا ليس السبب الرئيس |
Desculpe, Sr. Foucauld, Mas essa não é a minha especialidade. | Open Subtitles | أنا أسف سيد "فوكو" ولكن هذا ليس من تخصصي |
mas esse não é o mundo em que vivemos! | Open Subtitles | ولكن هذا ليس العالم الذي نعيش فيه |
Mas não se esqueçam, pombos como o Debs fazem um belo trabalho a arrecadar sementes para as tropas. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس كل شيء تشارك الحمامات الإناث في جمع البذور للقوات |
Isso é bom, mas não sou eu. | Open Subtitles | والكل يحب ذلك وهذا جيد ولكن هذا ليس أنا |
mas esta não é a hora, para procurar vingança. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس الوقت الملائم لنزعة الإنتقام والنيران. |
Noutro dia qualquer, este encontro seria um recorde de perda de tempo, mas este não é um dia qualquer. | Open Subtitles | فياييومأخر . هذا الاجتما ع سيكون رقما قياسيا جديدا لمضيعة الوقت, ولكن هذا ليس اي يوم اخر. |