"ولمَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque
        
    • Porquê
        
    • Por que
        
    • quê
        
    Então, como é que imitamos? Porque é que a imitação é importante? TED إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟
    E Porque é que eles haviam de querer fazer-te isso? Open Subtitles ولمَ يقوم نائبي مأمور سابقين بتدبيسك بموت مدعي عام؟
    Quando faço o mesmo, Porque isso faz de mim um monstro? Open Subtitles ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟
    Porquê os 12 meses antes de podermos adotar o bebé? Open Subtitles ولمَ علينا البقاء أثنا عشر شهراً قبل تبني الطفل؟
    Por que ele nos manteria desinformados de algo assim? Open Subtitles ولمَ يبقينا خارج العملية حول شيئاً مثل ذلك؟
    E Porque é que demorei a ligar-te de volta? Open Subtitles ولمَ استغرقت وقتاً طويلاً كي أعاود الإتصال بك؟
    Sim. Porque faria isso, se estivesse de bem com a gente dele? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Se mudou de nome, Porque não mudar também de nacionalidade? Open Subtitles فقامت بتغيير اسمها، ولمَ لا تغير جنسيتها؟
    Porque que não podemos ter a reunião enquanto tu vês televisão? Open Subtitles ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟
    Agora entendo, Porque é que Deus o reparte por aqueles pequenos pacotes... e Porque é que Ele vive numa plantação no Havai. Dia dos Diagramas Open Subtitles اتضح الآن لمَ الرب يجزئه بأكياس صغيرة ولمَ يعيش في مشتل في هاواي
    Talvez Porque todos tiraram proveito, Porque não tu? Open Subtitles ربما لأنّ الجميع يجمعوت الثراوات ولمَ لا يحصل ذلك لك؟
    Porque continuas a jogar se já pagaste? Open Subtitles ولمَ يتابعون اللعبة إن كنتَ قد دفعتَ لهم المال؟
    Porque vamos danificar os vasos principais do pobre Brutus? Open Subtitles ولمَ سنقوم بتدمير الأوعية الدموية العظمى لهذا الحيوان المسكين؟
    Ela não quer um ajuste. E Porque achas que lhe doem as costas em primeiro lugar? Open Subtitles إنها ليست بحاجة لمعالجة ولمَ تعتقد أن ظهرها يوجعها بداية؟
    Porque irias quer saber onde está o dinheiro a menos que pretendesses usá-lo contra mim? Open Subtitles .. ولمَ تهتّمين أين المال إلا إن كنتِ تخطّطين لإستخدامه ضدّي ؟
    Porque não pôs isso na linha do tempo? Open Subtitles ولمَ لم تضعيه فى تقرير تسلسُلِكِ الزمنى؟
    Durante tudo isto, sempre soube quem eu era e o Porquê de estar aqui. Open Subtitles عبر كل هذه الأحداث ، لطالما عرفتُ من أنا ولمَ أنا هنا
    E Porquê? Como é que eu regressei, enquanto todos os outros não conseguiram? Open Subtitles ولمَ انتهى بي المطاف عائداً هنا بينما لم يعد كل أولئك الرفاق؟
    Então, Porque estas mulheres e Porquê contos de fada? Open Subtitles إذن، لمَ هاتين المرأتين، ولمَ القصص الخرافيّة؟
    Por que me daria tudo isso, se não fosse uma armadilha? Open Subtitles ولمَ عساكَ تقدّم لي كلّ هذا لو لم يكن فخّاً؟
    Por que o procuravam no Observatório da Federação? Open Subtitles ولمَ يبحثون عن ذلك على متن مرصد فلكي فيدرالي؟ هذا لا يبدو منطقيًا.
    Por que puseste os pés na minha cara? Open Subtitles 30 بسببكِ نعم, حسناً, ولمَ ألصقتِ رجليك في وجهي؟
    Eu ia colocar isto de outra maneira, mas então pensei 'para quê arriscar? Open Subtitles ولقد كنت أريد أن أعود إلى الرابطه مره أخرى .. ولكن تساءلت ولمَ العجله ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus