Então, como é que imitamos? Porque é que a imitação é importante? | TED | إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟ |
E Porque é que eles haviam de querer fazer-te isso? | Open Subtitles | ولمَ يقوم نائبي مأمور سابقين بتدبيسك بموت مدعي عام؟ |
Quando faço o mesmo, Porque isso faz de mim um monstro? | Open Subtitles | ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟ |
Porquê os 12 meses antes de podermos adotar o bebé? | Open Subtitles | ولمَ علينا البقاء أثنا عشر شهراً قبل تبني الطفل؟ |
Por que ele nos manteria desinformados de algo assim? | Open Subtitles | ولمَ يبقينا خارج العملية حول شيئاً مثل ذلك؟ |
E Porque é que demorei a ligar-te de volta? | Open Subtitles | ولمَ استغرقت وقتاً طويلاً كي أعاود الإتصال بك؟ |
Sim. Porque faria isso, se estivesse de bem com a gente dele? | Open Subtitles | نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟ |
Se mudou de nome, Porque não mudar também de nacionalidade? | Open Subtitles | فقامت بتغيير اسمها، ولمَ لا تغير جنسيتها؟ |
Porque que não podemos ter a reunião enquanto tu vês televisão? | Open Subtitles | ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟ |
Agora entendo, Porque é que Deus o reparte por aqueles pequenos pacotes... e Porque é que Ele vive numa plantação no Havai. Dia dos Diagramas | Open Subtitles | اتضح الآن لمَ الرب يجزئه بأكياس صغيرة ولمَ يعيش في مشتل في هاواي |
Talvez Porque todos tiraram proveito, Porque não tu? | Open Subtitles | ربما لأنّ الجميع يجمعوت الثراوات ولمَ لا يحصل ذلك لك؟ |
Porque continuas a jogar se já pagaste? | Open Subtitles | ولمَ يتابعون اللعبة إن كنتَ قد دفعتَ لهم المال؟ |
Porque vamos danificar os vasos principais do pobre Brutus? | Open Subtitles | ولمَ سنقوم بتدمير الأوعية الدموية العظمى لهذا الحيوان المسكين؟ |
Ela não quer um ajuste. E Porque achas que lhe doem as costas em primeiro lugar? | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لمعالجة ولمَ تعتقد أن ظهرها يوجعها بداية؟ |
Porque irias quer saber onde está o dinheiro a menos que pretendesses usá-lo contra mim? | Open Subtitles | .. ولمَ تهتّمين أين المال إلا إن كنتِ تخطّطين لإستخدامه ضدّي ؟ |
Porque não pôs isso na linha do tempo? | Open Subtitles | ولمَ لم تضعيه فى تقرير تسلسُلِكِ الزمنى؟ |
Durante tudo isto, sempre soube quem eu era e o Porquê de estar aqui. | Open Subtitles | عبر كل هذه الأحداث ، لطالما عرفتُ من أنا ولمَ أنا هنا |
E Porquê? Como é que eu regressei, enquanto todos os outros não conseguiram? | Open Subtitles | ولمَ انتهى بي المطاف عائداً هنا بينما لم يعد كل أولئك الرفاق؟ |
Então, Porque estas mulheres e Porquê contos de fada? | Open Subtitles | إذن، لمَ هاتين المرأتين، ولمَ القصص الخرافيّة؟ |
Por que me daria tudo isso, se não fosse uma armadilha? | Open Subtitles | ولمَ عساكَ تقدّم لي كلّ هذا لو لم يكن فخّاً؟ |
Por que o procuravam no Observatório da Federação? | Open Subtitles | ولمَ يبحثون عن ذلك على متن مرصد فلكي فيدرالي؟ هذا لا يبدو منطقيًا. |
Por que puseste os pés na minha cara? | Open Subtitles | 30 بسببكِ نعم, حسناً, ولمَ ألصقتِ رجليك في وجهي؟ |
Eu ia colocar isto de outra maneira, mas então pensei 'para quê arriscar? | Open Subtitles | ولقد كنت أريد أن أعود إلى الرابطه مره أخرى .. ولكن تساءلت ولمَ العجله ؟ ؟ |