"وموت" - Traduction Arabe en Portugais

    • A morte
        
    • ou morte
        
    • e morrer
        
    • e as mortes
        
    • ou de morte
        
    • e pela morte
        
    Essa pode ser a diferença entre a vida e A morte para uma destas crianças. Open Subtitles قد يشكّل هذا الوقت الفترة الفاصلة بين حياة وموت أحد أولئك الأطفال
    Após A morte dela e muito pouco depois da morte do meu pai, encontrei as joias. Open Subtitles بعد موتها، وموت أبي بفترة قليلة وجدت الجواهر
    Esta é uma época de vida ou morte. Não temos tempo para fotos! Open Subtitles هذا ليس وقت صورنا في الصحافة والتبهرج، هذه مسألة حياة وموت
    Assim mesmo, "uma questão de vida ou morte". TED نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
    Tens de estar pronto pra ir preso, levantar-te, e morrer como o Blizzard fez. Open Subtitles عليك أن تستعد لآنك ستسقط قوم واقف وموت مثل ما مات بليزرد
    A destruição do nosso porta-aviões e as mortes dos nossos soldados foram uma provocação. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.
    Indica que Lu está uma situação de vida ou de morte. Open Subtitles الذي يثبت بأنه مسألة حياة وموت للو
    Prendemo-lo por praticar sem uma licença e pela morte do Eduardo Gomez. Open Subtitles حَصلنَا عليه للمُزَاوَلَة بدون a رخصة وموت eduardo gomez. نعم.
    E A morte de Beatrice White não foi acidental, pois não? Open Subtitles وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟
    Dê-nos informação concreta, como o Boyd e A morte deste tipo numa explosão de um laboratório de mentafetaminas. Open Subtitles تعطنا معلومات صلبة كالصخرة مثل " بويد " وموت ذلك الرجل في معمل " الميثا "
    Ela procurou constantemente pelo amor, mas a única coisa que encontrou foi a doença e A morte de todos que a rodeavam. Open Subtitles كانت تبحث عن الحب وكل ما وجدته هو مرض وموت كل من كان قريباً منها
    O que podia fazer quando os corvos trouxeram as notícias do Sul sobre a ruína da minha Casa e A morte da minha família? Open Subtitles ماذا كان يمكن أن أفعل حين أتت الغربان بالأخبار من الجنوب بتهدم داري وموت عائلتي؟
    "Dá os meus cumprimentos ao tio Rupert, quem havia de pensar, o doido do tio Rupert, Ministro da Guerra com poder de vida ou morte sobre qualquer soldado no exército. Open Subtitles أرسلي تحياتي إلى عمي روبرت، من كان يعتقد بأن العم روبرت الأبله, سيصبح وزير الحرب بسلطةٍ تجعله يتحكم بحياة وموت أي جنديٍّ في الجيش.
    Lembra-te Mike, no mundo do Bello, atestar por alguém traz consequências, consequências de vida ou morte, sabes. Open Subtitles الآن تذكّر مايك في عالم "بيلو"، كفالة شخص ما يترتب عليها عواقب عواقب تتعلق بحياة وموت انت تعلم
    Trata-se de vida ou morte. Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت
    Pensava que isto era uma situação de vida ou morte. Open Subtitles أظن هذه كانت مسألة حياة وموت.
    Podemos recuar e morrer de sede, ou podemos chegar à aldeia dentro de uma hora, Mike. Open Subtitles يمكننا التراجع وموت العطش، أو يمكننا الوصول إلى قرية في غضون ساعة، مايك.
    Viver e morrer sozinho. Open Subtitles حياة وموت لوحدك
    O porta-aviões está a afundar e as mortes de milhares de tripulantes são um insolente ato de guerra que não pode ser ignorado. Open Subtitles "غرق حاملة طائراتنا وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ."
    Os nascimentos e as mortes das suas maravilhas. Open Subtitles ولادة وموت هذه العجائب
    Mas não é uma situação de vida ou de morte. Open Subtitles ولكنها ليست مسألة حياة وموت
    Disse-me que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles -وقالت أنّها كانت مسألة حياة وموت .
    São os responsáveis pelo Drexler e pela morte do Will. Open Subtitles هم المسؤولون عن تفجير الـ(دريكسلر) وموت (ويل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus