Dá-nos a localização, E nós dizemos-te onde encontrar o ouro. | Open Subtitles | أخبرينا بالموقع، ونحنُ سوف نخبركِ أين مكان الذهب. |
Mas não há. Porque seria uma idiotice nossa E nós não somos idiotas. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شيئ لأنّها ستكون حماقة منّا ونحنُ لسنا بحمقى. |
Como é que és a representante da comissão de decoração E nós é que estamos a decorar? | Open Subtitles | حسنا, ذكريني, كيف أصبحتي رئيسه لجنه الديكور, ونحنُ من نعمل فقط? |
Já nos transformamos juntos uma vez E estamos vivos para contar o conto. | Open Subtitles | لقد تحوّلنا معًا ذات مرّة، ونحنُ أحياء لنروي القصّة. |
E estamos a perder muito mal, então é melhor darmos a volta. | Open Subtitles | ونحنُ نخسر هذه الحرب، لذا أنا أجزم بأننا ينبغى أن نقلب الطاولة على هذا الأمر |
Temos altos e baixos, E estamos num dos baixos agora. | Open Subtitles | فلدينا الأمور الجيدة والسيئة، ونحنُ نوعاً ما بالأمور السيئة الآن. |
estamos a trabalhar com engenheiros de tecidos e neurocirurgiões para descobrir o que é possível fazer. | TED | ونحنُ نعملُ مع مهندسي الأنسجة الحيوية وجرَّاحي الأعصاب لمعرفة ما يمكننا فعلا القيام به. |
E nós temos uma politica muito, muito estrita, acerca da disposição em que podemos deixar os nossos clientes. | Open Subtitles | ونحنُ لدينا سياسة صارمة جداً. عن حالة الزبون النفسية عندما نتركهم.. |
O mundo inteiro está afogar-se E nós não temos guelras para isso. | Open Subtitles | العالم كلَّهُ يغرق ونحنُ لا نستطيع فعل شيئ |
- Porque não trata das testemunhas, E nós tratamos do resto? | Open Subtitles | لما لا تتولى أمر الشهود وحسب ونحنُ سنتولى الباقي؟ |
E nós não pertencemos à ONU, por isso não temos a quem recorrer. | Open Subtitles | ونحنُ لسنا فى الأمُم المُتّحِدة، لذا فلا أحد سوف يستدير إلينا. |
Os mortos estão a gritar Por vingança, E nós ouvimo-los. | Open Subtitles | الموتى ينادون يتوسلون للأنتقام, ونحنُ نوافق |
Irá, provavelmente, ganhar um Prémio Nobel, E nós continuaremos a contar os números. | Open Subtitles | وعلى الآحرى سيفوز بجائزة نوبل ونحنُ لا نزال نتفحص الأرقام |
E nós não sabemos se vocês não fogem com o dinheiro. | Open Subtitles | ونحنُ لا نستطيع أن نتأكد أنكم لن تهربون بالمال |
E nós estamos muito gratos pela assistência que nos dão e à cidade. | Open Subtitles | ونحنُ ممتنونَ جداً للخدمةِ التي تقدمونها لنا وللمدينةِ برمتها |
Estamos nos Estados Unidos da América E estamos a defender um homem negro que luta para provar a inocência dele. | Open Subtitles | هذه الولايات المتحدة الأمريكية، ونحنُ نقوم بالدفاع عن رجلٌ اسود |
E estamos confiantes que as provas vão revelar que a polícia de Los Angeles fez asneira na operação inteira. | Open Subtitles | ونحنُ واثقون بأنّ الأدلّة ستكشف بأن شرطة لوس أنجلوس .مخطئين بذلك |
Estamos muito orgulhos deles, E estamos aqui diante de vocês com as nossas cabeças erguidas. | Open Subtitles | إننا فخورون بهم. ونحنُ نقفُ هنا أمامك برؤوسٍ مرفوعة. |
Trabalho com o seu marido E estamos atrasados. | Open Subtitles | أعمل لحساب زوجك ونحنُ مُتأخّرين. |
Há um caminho chamado recuperação E estamos a segui-lo. | Open Subtitles | ثمّة دربٌ يُدعى الاسترداد، ونحنُ عليهِ. |
estamos a caminho de fazer melhor do que isto. | TED | ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك. |