Se calhar, escondi-os cá em baixo e esqueci-me de tos dar. | Open Subtitles | لا بد وأنني أخفيت هذا عنك ونسيت أن اعطيك اياه |
Pus-me a falar com a enfermeira e esqueci-me completamente. | Open Subtitles | آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً |
Fechei-o numa caixa de madeira e esqueci-me de colocar uns furos. | Open Subtitles | لقد وضعتك في قفص خشبي ونسيت وضع ثقب هواء فيه |
E então voltei ao trabalho e esqueci o assunto. | Open Subtitles | لذا, عدت إلى العمل ونسيت الأمر, أياً يكُن |
Estava perturbada e esqueceu-se. Quero dizer, e o bilhete de suicídio? | Open Subtitles | أصيبت بالذهول فجأة ونسيت ماذا عن مذكرة الانتحار ؟ |
Ela disse que ia de férias, tomaste uns comprimidos e esqueceste-te. | Open Subtitles | ثم تناولت بعض الحبوب ونسيت ما جرى في المحادثة |
Cresci em Cambridge, e uma vez entrei numa loja e esqueci-me do meu dinheiro e deram-me o vestido de graça. | TED | لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً. |
e esqueci-me de referir, devido ao tempo, que há apenas três semanas, um grupo europeu demonstrou a primeira ligação homem-a-homem, cérebro-a-cérebro. | TED | ونسيت أن أذكر، بسبب الوقت، أنه منذ ثلاثة أسابيع فقط، مجموعة أوروبية عرضت أول اتصال دماغي بشري. |
Temos novo serviço de limpeza e esqueci-me de Ihes dizer para não tocar na mobília. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
Coloquei-os de manhã e esqueci-me que estava com eles. | Open Subtitles | شكراً لك يا أبتاه لبستها في الصباح ونسيت أنني لازلت أرتديها |
Fui apanhar amêijoas um destes dias e esqueci-me de lavar as botas. | Open Subtitles | ذهبت لصيد المحار قبل عدة أيام ونسيت تنظيف حذائي. |
Saí para ir comprar comida para o pássaro e esqueci-me da chave. | Open Subtitles | ولكني أعيش هنا، خرجت لشراء طعام للطائر ونسيت مفتاحي. |
Combinámos alguma coisa e esqueci-me? | Open Subtitles | هل كان عليّ القيام بشيء ما ونسيت أن أكتبه؟ |
Dei-lhe banho e esqueci-me de lhe pôr a coleira, porque o Garfield detesta a dele. | Open Subtitles | أعطيته حمّاما البارحة، ونسيت أن أعيد له طوقأ العنق أنت تعلم ، جارفيلد يكره طوق عنقه |
Esqueci-me de contar um detalhe crucial, Desmond, por isso vocês não riram. | Open Subtitles | ونسيت أن اخبركم بأمر عن ديزموند ولكن عدوني ان لا تضحكوا |
É que eu estava em casa do meu primo e esqueci lá o meu caderno, Senhor. | Open Subtitles | لأنني كنت في منزل إبن عمي ونسيت دفتري هناك سـّيدي |
O senhor atirou Henri Young para o segredo e esqueceu-se. | Open Subtitles | فى الواقع أنك وضعت هنرى الصغير فى الزنزانة ونسيت كل شئ بخصوصة |
Ficaste a dizer que era importante, para matá-la. e esqueceste-te dela? Vai buscá-la. | Open Subtitles | انت الذى تعرف كل القصه والمخطط بأكلمه ونسيت السيف |
Casou, teve filhos, E esqueceu o seu primeiro amor. | Open Subtitles | "تزوجت وأنجبت أطفالا ونسيت حبّها الأول." |
Aqui estou eu a pensar apenas em mim e a esquecer-me completamente de ti. | Open Subtitles | ها أنذا أفكر في نفسي فقط ونسيت كل شيء عنك |
Depois fingi que estava perdido e me esqueci do número do quarto. | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى هنا تظاهرت وكأننى تائه . ونسيت رقم غرفتك |
Estou a planear a Acção de Graças e esqueço-me quais são os teus dias de folga. | Open Subtitles | احاول التخطيط لعيد الشكر ونسيت ما اعدة حسنا احبك |