Se estas duas acusações não se provarem, temos ainda o suficiente para o condenar por posse e transporte de armas ilegais. | Open Subtitles | ولكن إن فشلت هذه المساعي, هناك أدلة كافية لادانتك.. لامتلاك ونقل جيش غير شرعي. |
Engloba o lixo tóxico, certificação, armazenamento e transporte. | Open Subtitles | طالما أنّها نفايات سامة، تصديق، تخزين ونقل |
Desmontou a máquina e moveu o corpo para outra divisão. | Open Subtitles | ازال الماكنة ونقل جثتها الى الغرفة الاخرى |
Sim, os cabos entrançados eram o método preferido para erguer e mover esculturas durante a guerra napoleônica. | Open Subtitles | أجل، الحبل القطني كان الأسلوب المُفضّل لبكر ونقل المنحوتات خلال الحرب النابليونيّة. |
Enquanto tiver que viver num mundo selvagem, uso o meu treino legal para reduzir a violência e levar esta disputa ao tribunal. | Open Subtitles | طالما أنا مُجبرة على العيش في ذلك المكان الحقير المتخلف سأستعمل تدريبي القانوني لإنقاص العنف ونقل ذلك النزاع إلى المحاكم. |
Especialmente telas enormes... e como utilizar as luzes usando espelhos e transportar água de um lado para outro. | Open Subtitles | وان يوصلوا الضوء بأستعمال المرايا ونقل المياه من مكان الى آخر |
Mas conseguimos esterilizar o locar... e transferir a maioria dos dados adquiridos para outro local. | Open Subtitles | لكننا تمكنا من تطهير الموقع ونقل أغلب البيانات إلى الموقع أخر |
Diz que o Hudson matou a esposa e transferiu o corpo, junto com os seus pertences pessoais. | Open Subtitles | تقول أن هودسون قتل زوجته ونقل الجثة, جنبا إلى جنب مع أغراضهم الشخصية. |
Mas não teria sido mais fácil abrir a mala de Miss Durrant, transferir o estojo fechado para a sua mala e fugir dali, ao invés de perder tempo a arrombar a fechadura? | Open Subtitles | ونقل العلبة من دون فتحها إلى حقيبته والهرب بدلاً عن اهدار الوقت في محاولة كسر القفل؟ |
Adoraria mesmo muito entrar numa relação contigo, que se baseie apenas em prazer sexual e transferência de calor humano. | Open Subtitles | أود أن أدخل في علاقة معك مبنية فقط على المتعة الجنسية ونقل الإلهام |
Acusações: Estupro, e transporte de menor para fora do estado. | Open Subtitles | ، التهمة الرسمية هي الاغتصاب ونقل قاصر عبر حدود الولاية |
Felizmente, em 2006, o Congresso aprovou a Lei das Medidas de Evacuação e transporte de Animais de Estimação (risos) - a "PETS" - para mudar isso. | TED | لحسن الحظ وافق الكونجرس على قانون لإخلاء ونقل الحيوانات الاليفة في الحالات الطارئة. (ضحك) لمنع تكرار الامر. |
Fala a detective Morgan a pedir peritos e transporte de cadáver na 2075 Ocean Way para um possível duplo homicídio. | Open Subtitles | أنا المحقّقة (مورغان) أطلب فريق تحقيق مسارح الجريمة ونقل جثّة إلى العنوان (2075 أوشن وَي) لاحتمال حدوث جريمة مزدوجة |
e moveu o "Dote da Rainha" do Capitana para o barco de apoio. | Open Subtitles | ونقل مهر الملكة من الكابيتانا إلى سفينة التموين. |
Voltou lá e moveu o corpo do amigo. | Open Subtitles | -عاد ونقل جثّة صديقه . |
O mais engraçado é que pensas que foste muito esperto em voltar e mover o corpo do Donny, certo? | Open Subtitles | والأمر المُضحك هو، أنّي أراهن أنّك إعتقدت أنّ الخطوة الذكيّة هي العودة ونقل جثة (دوني)، أليس كذلك؟ |
Não me afastei o tempo suficiente para matar a Gemma e levar o corpo para Nova Iorque. | Open Subtitles | لم أبتعد عن أيٍ منهم بما يكفي لقتل (جيما) ونقل جثتها إلى مدينة (نيويورك) |
O Código Médico diz que cuidar e transportar o paciente, é decidido pelo critério do médico que o atende. | Open Subtitles | ينص القانون الطبي على معالجة ونقل المريض من طرف الطبيب المكلف بحالته |
E uma vez que os cartoes foram criados, Eu poderia ativar as contas e transferir os fundos. | Open Subtitles | وبمجرد إنشاء البطاقات فإنه يممكنني تفعيل الحسابات ونقل الأموال |
Levou-os para lá da barreira sangue-cérebro e transferiu, com êxito, as recordações, logo, para todos os efeitos, ela agora é a nossa Olivia. | Open Subtitles | "حملها عبر الحائل الدموي الدماغي، ونقل الذكريات بنجاح" "مما يعني بالتأكيد، أنّها (أوليفيا) الخاصّة بنا" |