"وهادئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sossegado
        
    • tranquilo
        
    • silencioso
        
    • e calmo
        
    • e pacífico
        
    É melhor para vocês duas encontrarem-se num local mais sossegado... seguro. Open Subtitles من الافضل لكما الاثنتين ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ
    Ele diz que o Marie Antoinette é um hotel sossegado, reservei-lhe um quarto. Open Subtitles يقول الموظف ان فندق مارى انطونيت لطيف جدا وهادئ وقد حجزت غرفة لك هناك
    Era calmo e tranquilo, mas sentia a electricidade a correr em mim. Open Subtitles كان كل شيء مسالم وهادئ ولكني شعرت كأن الكهرباء تغمرني
    É casual, tranquilo. Open Subtitles ،كَما تَعلمين، هو شَخص عادي وهادئ
    - Sim, e muito silencioso, - Desde que ninguém arrote, Open Subtitles آجل , وهادئ تماماً طالما لا يطلق أحد النار
    Sabem, isto não tem de ser tão esquisito e silencioso aqui. Open Subtitles هل دائماً يكون غريب وهادئ جداً هنا
    Aqui estou, no meio da multidão, confortável e calmo. Open Subtitles ها أنا، واحد من الجمهور أنا مرتاح وهادئ
    Diabos, quando não estamos a lutar, é agradável e pacífico lá em cima. Open Subtitles لو لم تكن تقاتل فإن الأمر رائع وهادئ بالأعلى
    Um lugar sossegado, onde podemos conversar. Open Subtitles انه جميل، وهادئ يُمْكِنُنا أَنْ نُفكّرَ سوية
    Um tipo simples e sossegado cuja família tem, por acaso, uma relação comercial com a família de George W Bush. Open Subtitles شخصا بسيطا وهادئ الطباع الذى صادف وكانت عائلته لديها علاقة عمل
    Um amigo solteiro, sossegado, mas com um coração muito grande. Open Subtitles رجل عازب وهادئ بعض الشيء، ولكن له قلباً محباً ومخلصاً
    Ele é muito bom rapaz, e sossegado que nem um rato. Open Subtitles انه حقا ولد محبوب ، وهادئ مثل الفار.
    Não é um hotel de luxo... mas é calmo e sossegado. Poderão... Open Subtitles هو ليس بالضبط فاخر لكنه أمن وهادئ
    Pensei que seria bom para ti irmos a um lugar simpático... e tranquilo. Open Subtitles ظننتك ستريدين الخروج لمكان لطيف وهادئ
    Este parece-me um lugar agradável e tranquilo. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان جميل وهادئ
    É alto demais para ser um camião. É silencioso demais para ser um helicóptero. Open Subtitles إنه مرتفع جداً ليكون شاحنة - وهادئ جداً ليكون مروحية -
    É completamente plano, e mesmo, mesmo silencioso, sabias? Open Subtitles مستوي جداً، وهادئ جداً جداً
    Tenta arranjar um quarto de banho bom e calmo e vai bater uma. Open Subtitles فقط حاول إيجاد حمام لطيف وهادئ واستمني، ستشعر بتحسنٍ كبير
    É fixe e calmo. Open Subtitles إنّه رائع وهادئ. إنّها الحاضنة.
    Este lugar era calmo e pacífico naquela altura. Open Subtitles . المكان كان لطيفاً وهادئ وقتها
    e pacífico. Open Subtitles وهادئ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus