"وهذا هو كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto é tudo
        
    • É tudo o
        
    • É só o
        
    • e é só
        
    • E é tudo
        
    • É só isso
        
    • Foi tudo o
        
    • Isso é tudo
        
    • e só
        
    - Sinto muito, Sr. Safian, Isto é tudo o que sei. Open Subtitles - أنا آسف السيد Safian، وهذا هو كل ما أعرفه.
    Meu, Isto é tudo o que tenho. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر.
    Então, isso É tudo o que reunimos do escritório do Simon? Open Subtitles لذلك، وهذا هو كل ما تم جمعها من مكتب سيمون؟
    Sofá, filmes e mantas. É tudo o que queres da vida. Open Subtitles الأريكة فيلم بطانية، وهذا هو كل ما تريد من الحياة.
    É só o que podemos fazer. Open Subtitles وهذا هو كل ما يمكننا القيام به.
    Quarenta mil destes destroços velhos no ar, e é só isto que eles nos dão. Open Subtitles أربعون ألف من هذا الحطام القديم في الهواء ، وهذا هو كل ما أعطونا إياه
    Gracie, estás aqui agora e É tudo o que interessa. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    Sabes qual é a minha posição nestes assuntos e é só isso que interessa. Open Subtitles أنت تعرف ما هي رؤيتي حول تلك الأمور ، وهذا هو كل ما في الأمر
    Eu fiz-lhe a entrega do pacote. Pela manhã. Foi tudo o que fiz. Open Subtitles لقد أوصلت لها الطرد في الصباح وهذا هو كل ما فعلته
    Isto é tudo que tenho comigo. É isto, é a ultima vez. Open Subtitles وهذا هو كل ما كنت حصلت على لي وهذا، في المرة الأخيرة
    Isto é tudo aquilo que eu me lembro. Open Subtitles وهذا هو كل ما نتذكر. أتمنى أن أقدم لكم شيئا أكثر
    E Isto é tudo que tens para falar? Open Subtitles ومجزرة شعبك وهذا هو كل ما يمكن أن تقدمينه ؟
    Não, calma, Isto é tudo meu. Open Subtitles لا لا لا. لا داعي للقلق، وهذا هو كل الألغام.
    Querida Ruth, Isto é tudo o que posso mandar este mês. Open Subtitles عزيزي روث، وهذا هو كل ما أستطيع أن أرسل لكم هذا الشهر.
    É importante. É só o que ele me quer dizer. Open Subtitles ومن المهم، وهذا هو كل ما أقول.
    É só o que precisamos responder e só temos... 9 minutos para decidir. Open Subtitles وهذا هو كل ما نحتاج إليه للإجابة، ونحن لا نملك إلا... تسع دقائق لاتخاذ قرار.
    E É tudo o que há para dizer sobre isso. Open Subtitles وهذا هو كل ما يمكن أن يقال بهذا الشأن
    Costuma ter a ver com a educação, É só isso. Open Subtitles حسنا، فإنه عادة ما يبدأ مع التنشئة، وهذا هو كل شيء.
    Foi tudo o que recuperámos. Open Subtitles وهذا هو كل ما أمكننا الحصول عليه منه
    Nesta cidade, um belo torso existe às dúzias, querido, e isso É tudo o que tu tens. Open Subtitles خصرك ضعيف يا حبيبى، وهذا هو كل ما تملكه.
    Vi na ilha toda e só resta isto. Open Subtitles لقد فحصت الجزيرة بأكملها وهذا هو كل ما تبقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus