"وهل أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tu
        
    • E tens
        
    • E você
        
    • E tem
        
    • E estais
        
    E tu, meu querido irmão, serás salvo da perdição? Open Subtitles وهل أنت يا أخي معصوم أيضا من الخطايا؟
    Certo, E tu és amigo da esposa do terapeuta? Open Subtitles حسناً ، وهل أنت صديق لزوجة الطبيب ؟
    E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? Open Subtitles وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟
    E tens a certeza que que todas essas notas estavam escondidas dentro de romances alemães? Sim. Open Subtitles وهل أنت واثق أنّ كل تلك الملاحظات مخفية داخل تلك الروايات الألمانية؟
    E você aproveitou a liberdade acordada? Open Subtitles وهل أنت إستغللت حريتكَ المفهومة؟
    E você é o chefe? Open Subtitles وهل أنت الزعيم ؟
    E tem conhecimento que ela não apareceu no seu local de trabalho, hoje? Open Subtitles وهل أنت على علم أنّها لم تأتِ لمكان عملها اليوم؟
    E estais preparado para as consequências quando os Lannister souberem que casei a Sansa Stark com o Ramsay? Open Subtitles وهل أنت مستعد للعواقب عندما يعرف آل (لانيستر) أنني زوجت (سانسا ستارك) لـ(رامزي)؟
    E tu, Melissa, aceitas o Marc para ser o teu amado esposo para te ter e apoiar, a partir deste dia para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles وهل أنت يا ميليسيا، تأخذين مارك لكي يكون زوجك المتمسّك لتحتفظي به وتمسكيه من هذا اليوم فصاعدا في كل الأحوال الغنى أو الفقر
    E tu e os teus pais lobos são próximos? Open Subtitles وهل أنت ووالديك الذئاب مقربون؟
    E tu, visualizas estrelas de cinema quando fazes amor? Open Subtitles وهل أنت تتضور المشاهير خلال الممارسة؟
    E tu tens mesmo a certeza que queres agarrar nisso? Open Subtitles وهل أنت متأكد بأنك ترغب بعرض هذا؟
    Não me parece que seja o caso. E tu és algum experiente no assunto? Open Subtitles لا يبدو حبّاً حقيقيّاً - وهل أنت خبير بالحبّ؟
    E tens a certeza de que temos ar suficiente? Open Subtitles وهل أنت على يقين بأن لدينا ما يكفي من الهواء؟
    E tens certeza de que não há outro modo de ir para lá? Open Subtitles وهل أنت واثق بشأن عدم وجود طريقة أخرى للذهاب إلى هُناك ؟
    E tens a certeza que é isto? Open Subtitles وهل أنت واثقة أن هذا ما تريدينه.
    E você herdou a aparência do seu pai? Open Subtitles وهل أنت تشبه والدك؟
    Sim. E... você é mesmo um feiticeiro? Open Subtitles نعم، وهل أنت حقاً ساحر؟
    E você está de acordo com as mudanças? Open Subtitles وهل أنت راضي عن التغييرات؟
    E tem certeza que ele foi a pé e não a conduzir? Open Subtitles وهل أنت متأكد بأنه يذهب مشيا وليس راكبا؟
    Certo. E tem a certeza de que seria o pai? Open Subtitles وهل أنت متأكّد تماماً أنّك الأب؟
    E estais preparado para matar o vosso irmão? Open Subtitles وهل أنت مستعد لقتل أخيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus