Eu digo que foi em 1993, Ela diz que foi em 1994, mas foi num desses anos. | TED | أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. ولكن حدث ذلك في واحدة منهما. |
Ela diz que o humor romano reflete a construção da sociedade romana. | TED | وهي تقول أن الفكاهة الرومانية تعكس بناء المجتمع الروماني |
- Sim. É gerente nocturno de um hotel e Ela diz que ele é um bom ouvinte. | Open Subtitles | انه المدير الليلي للفندق , وهي تقول انه يصغي لها |
Tinha a corda no pescoço e disse não. | Open Subtitles | حبل المشنقة حول رقبتَها وهي تقول لا... |
Falou comigo e disse: | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلي وهي تقول : |
e disse para não sair do quarto. | Open Subtitles | وهي تقول لا تترك الغرفة |
Ela diz que és a pessoa mais egoísta, imatura... | Open Subtitles | ...وهي تقول أنك الأكثر أنانية ، وغير ناضج... |
Faço um prato lindo, suficientemente grande para toda a cidade, e Ela diz que não. | Open Subtitles | أنا أصنع طبقاً شهيّاً, كبير كفاية ليسع المدينة بأسرها, وهي تقول لا. |
Ela diz umas coisas chocantes, mas mais tarde quando pensamos nelas, mudam toda a nossa vida. | Open Subtitles | وهي تقول هذه الأشياء التي تصدمك، ولكن عندما تفكر فيها لاحقا، تلك الأشياء تغير حياتك. |
De qualquer modo, eu sinto que ele se está a atirar a ela. Ela diz que ele está só a ser simpático e que devia confiar nela. | Open Subtitles | على أي حال، هو كان يغازلها وهي تقول إنه يكون لطيف ويجب أن أثق بها |
Alguém vê e ela diz: "Merda! " | Open Subtitles | وشخص ما يكتشف مكانها وهي تقول تباً |
O gajo diz "Amo-te" a toda a hora. E ela diz: "Onde estamos?" | Open Subtitles | وهو يقول " حبيبي أحبك"" وهي تقول "عزيزي أين نحن"" |
A história da Avó é de um filme e Ela diz que gosta muito dele. | Open Subtitles | -أشكرك -ما روته لنا جدتي هي قصة فيلم يا أمي وهي تقول انها تحبه كثيرا |
Ela diz que vocês podem nos libertar. | Open Subtitles | وهي تقول أنكما تستطيعان تحريرنا |
Eu ligo à mulher dele em Ohio e Ela diz, | Open Subtitles | أتصل بزوجته في أوهايو وهي تقول |