"ووجدت نفسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dei comigo
        
    • mim a
        
    • Dei por mim
        
    • E encontrei-me
        
    Esqueci-me de ver para onde ia e dei comigo aqui. Open Subtitles لقد نسيت ان ارى الي اين انا ذاهبة ووجدت نفسي هنا.
    Devo ter entrado na porta errada e dei comigo num quarto escuro... Open Subtitles ولابد أنني سلكت طريقا خاطئا ووجدت نفسي في غرفة مظلمة...
    Atingiu mais de um milhão de visualizações, um milhar de comentários e partilhas. Dei por mim a testemunhar uma coisa muito parecida. TED أكثر من مليون مشاهدة، وألف تعليق ومشاركة، ووجدت نفسي شاهدة على شيء مشابه جدًا.
    e dei por mim a pensar: Porque é que eu via as coisas de forma diferente de tanta gente noutras partes do país? TED ووجدت نفسي مستغربة لما أنني رأيت الأمور بشكل مختلفٍ جداً عما يراه العديد من الناس في أجزاء مختلفة من البلاد.
    Tornei-me escritor e Dei por mim no meio de uma história fantástica: o despertar da esperança em grande parte do chamado Terceiro Mundo. TED أصبحت كاتبًا ووجدت نفسي وسط قصة سحرية: صحوه أمل في معظم أنحاء ما يسمى بالعالم الثالث.
    E encontrei-me numa ilha, a flutuar no espaço, na orla do abismo. Open Subtitles ووجدت نفسي واقفاً على جزيرة عائمة في الجو على حافة الفراغ.
    E encontrei-me em frente ao gerente de relações humanas em 1999 dizendo coisas que nunca imaginei dizer. TED ووجدت نفسي أمام مدير لشئون العاملين في عام 1999 و أنا أقول شيئا ، لم أتخيل قط أني أقوله.
    Dei por mim a saltar de vida em vida, lutando por corrigir... o que em tempos correu mal. Open Subtitles ووجدت نفسي أقفز من حياة لأخرى أكافح لتصحيح ما سار خطئاً
    E dou por mim a apanhar tudo de cima dos arbustos, e a pensar qual o hotel que tem o melhor mini-bar. Open Subtitles ووجدت نفسي أجمع أغراضي من الحديقة الخارجية متسائلا اي فندق لديه أفضل بار
    E encontrei-me cercado por Cheyennes, os selvagens mais sanguinários, que alguém já teve o desprazer de encontrar. Open Subtitles ووجدت نفسي بطريق مختصر لـ(شينيز) أكثر المتعطشين بالدماء ستستاء من مقابلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus