"ووحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sozinho
        
    • e solitário
        
    • e só
        
    • unicórnio
        
    • solteiro e
        
    Sim, assustado e sozinho, com medo do que ele pode fazer. Open Subtitles نعم , إنه خائف ووحيد ومرعوب من الذي قد يفعله
    Estou perdido e sozinho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني إنجليزي مسكين ضائع ووحيد
    E SE ESTIVERES MAGOADO e sozinho, LIGARES PARA O 112 E NINGUÉM ATENDER? ... Open Subtitles ماذا ان كنت مصاب ووحيد اتصل 911 ولا احد يجيب؟
    Tem pessoas que o amam e parece ser triste e solitário. Open Subtitles ؟ لديك أناس يحبونك ولكنك تبدوا وكأنك حزين ووحيد
    Esta casa tem estado tão vazia e só desde que o meu marido morreu. Open Subtitles البيت كَانَ هادئَ جداً ووحيد منذ أن مات زوجي
    O Desmond estava encurralado e sozinho ou pelo menos achava que sim. Open Subtitles ديزموند كان محتجز ووحيد أو هذا ما كان يظن.
    O meu bebé está algures por aí, assustado e sozinho, com um poder que não conseguimos sequer começar a compreender. Open Subtitles طفلي بالخارج في مكان ما خائف ووحيد بقدرات لا يمكنها فهمها حتى
    Eu só quero vê-lo. Não quero que ele esteja assustado e sozinho. Open Subtitles أريد أن أراه، لا أريده أن يكون خائف ووحيد.
    Estou aqui porque vi meu o filho pela primeira vez em 8 anos, num vídeo, ontem à noite, assustado e sozinho numa casa estranha, e quero saber o que aconteceu com ele. Open Subtitles أنا هنا لأني رأيت ابني لأول مرة منذ ثمان سنوات على مقطع فيديو الليلة الماضية مفزوع ووحيد في منزل غريب وأريد أن أعرف ما الذي حل به
    Um amigo disse-me que, se eu não mudar a forma como faço as coisas, a forma como levo a vida acabarei coberto de sangue e sozinho. Open Subtitles هناك صديقي قال لي "إذا لم أغير طريقة قيامي بالأمور الطريقة التي أعيش بها سينتهي بي الوضع غارقًا بالدماء ووحيد"
    Se o Jordan está por aí, deve estar ferido e sozinho. Open Subtitles {\pos(192,220)} إذا كان (جوردن) بالخارج هناك فالاحتمالات أنه مصاب ووحيد
    Ou só queres que esteja infeliz e sozinho? Open Subtitles ام انك فقط تريديني ان اكون تعيس ووحيد ؟
    Perdido e sozinho. Perseguido pelos homens do Uther. Open Subtitles تائه ووحيد (ويتم تصيده من قبل رجال، (أوثر
    Está assustado e sozinho. Open Subtitles إنه خائف ووحيد.
    Pobre e solitário, enquanto duas minorias têm a vida que ele acha que é sua por direito. Open Subtitles هاهو ذا فقير ووحيد بينما إثنان من الأقليات يعيشان حياة ثرية قرابته بالدم تخوله ان تكون له
    Em guerra consigo mesmo, temido por todos, atormentado e solitário, ele é... Open Subtitles في حالة حرب مَع نفسه، يخَافَ منه الجميع ...مُعَذَّب ووحيد,أنه
    E ele é muito gentil e triste, e solitário, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles وهو جداً لطيف حزين ووحيد في نفس الوقت
    Que não faz com que todas as noites em que foi para a cama assustado e só pareçam melhor, se assustar outra pessoa, como está a assustar a Ellie. Open Subtitles بأن هذا لن يجعل الليالي التي نمت فيه خائف ووحيد افضل اذا أخفت شخصا أخر
    Não, estou só desempregado, triste e só. Open Subtitles كلا، فقط عاطل عن العمل، حزين ووحيد
    os inimigos do leão já tinham derrotado todos os seus seguidores, menos dois, um urso e um unicórnio, que estavam encurralados numa caverna com o leão. Open Subtitles كُل أعداء الأسد قضوا على أتباعه باستثناء اثنين، دُب ووحيد قرن، الذي حبسوا في كهف مع الأسد ..
    Agora olhe para mim. Meia-idade, solteiro e a urinar em super-mercados. Open Subtitles والآن انظر الي ، متوسط العمر ووحيد واتبول في مركز التسوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus