A redução dos mantos de gelo escurece o planeta, por isso, este absorve mais luz solar e torna-se mais quente. | TED | مقلصة صفائح الجليد جاعلة الكوكب أكثر قتامة، بحيث يمتص ضوء شمس أكثر ويصبح أكثر حرارة. |
Anos mais tarde, perguntaria o que poderia fazer para retribuir ao seu deus e tornar-se digno desta segunda oportunidade. | TED | وبعد سنوات، قد يسأل نفسه ما يمكنه فعله ليشكر ربه ويصبح جدير بهذة الفرصة الثانية. |
e o esplendor do meu plano está na sua simplicidade. | Open Subtitles | ثمّ أتزوجها ويصبح الخاتم ملكي. وتألّق خطتي هو بساطتها. |
Não só toleram a toxina, como também conservam o veneno no corpo, tornando-se venenosas para os seus predadores. | TED | ليس فقط لتحملها السم، تعزل فراشة الملك السم في جسدها، ويصبح ساماً لمتصيديها. |
Quando ele se passa e fica na defensiva, tenta proteger-se? | Open Subtitles | .. عندما يندفع فجأة ويصبح دفاعيا محاولاً حماية نفسه؟ |
Ainda bem que vou vê-lo antes dele entrar na puberdade e ficar sabes como é ficar todo cambaleante e esquisito. | Open Subtitles | يسعدني أن أتمكن من رؤيته قبل أن يبلغ الرشد ويصبح صعباً ومتقلباً. |
É o amor que se aproxima e se torna concreto. | TED | إنها ذلك الحبّ الذي يقترب ويصبح حقيقياً. |
Devias apanhá-lo antes que desapareça e se torne noutra pessoa qualquer. | Open Subtitles | أعتقد أنت يجب أن تصل إليه قبل ذلك يختفي ويصبح شخص آخر. |
Alguns perdem a cabeça e se tornam alma, insana. | Open Subtitles | " البعض كامل عقله حسناً" " ويصبح مجنوناً" |
e torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. | TED | ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. |
Pagamos ao seu amigo e torna-se uma história do Peterman. | Open Subtitles | سندفع مبلغاً لصديقك ويصبح الموقف ملكاً لـ بيترمان. |
Se ele se recusar, ele perderá os poderes e torna-se num ser humano... | Open Subtitles | واذا لم يقتله فسيخسر قواه ويصبح انسان عادي |
Tivemos uma sinagoga que se recusou liminarmente a participar. porque receava atrair as atenções e tornar-se num alvo. | TED | كان لدينا كنيس يهودي رفض المشاركة بشكل صريح لأنه يخشى أن يلفت الانتباه ويصبح مستهدفًا. |
Foi escolhido a dedo pelo Scar para seguir... as suas passadas e tornar-se Rei. | Open Subtitles | إنه مختار من قبل سكار ليتبعه في طباعه، ويصبح ملكا |
E, todos sabiam que, eventualmente ele iria mandar em Dark Score Lake e tornar-se um homem muito rico e importante no mundo. | Open Subtitles | والجميع عرف أنه في النهاية سيدير بحيرة دارك سكور ويصبح غنيّ للغاية وأهم إنسان في العالم |
Mas, mais perto do topo, o fumo acelera, torna-se instável e o padrão do movimento muda para uma coisa caótica. | TED | لكن كلما اتّجهنا نحو الأعلى، يبدأ الدّخان في التّسارع ويفقد استقراره، ويصبح نمط الحركة أشبه بالفوضى. |
Assim, a água do lado da alta concentração torna-se ainda mais salgada mais concentrada e o lado da água de baixa concentração passa a ser água purificada. | TED | ويصبح هكذا الجانب ذو التركيز الأعلى أكثر ملوحةً أكثر تركيزاً والجانب الأقل تركيزاً يصبح مياه عذبة. |
e um talo adelgaçado descendente chamado medula oblongata a qual sai do crânio através do foramen magnum, tornando-se, é claro, na medula espinal. | Open Subtitles | و ساق مدببة لأسفل تسمى النخاع المستطيل الذى يعبر خلال فتحة أسفل الجمجمة ويصبح بالطبع الحبل الشوكي |
Ou pode acabar se expandindo e tornando-se um local fresco e escuro. | Open Subtitles | أو هل قد ينتهي بالتوسع بعيداً ويصبح بارداً ومظلم ؟ |
Ele bebe muito e fica um pouco desorientado. | Open Subtitles | إنه يشرب من حينٍ لآخر ويصبح مشوشاً قليلاً. |
Para que possa vir para a nossa cama e ficar quentinho. | Open Subtitles | لكي يتمكن من الذهاب إلى سريرنا ويصبح دافئاً |
Imaginem que a análise da respiração pode ser comercializada como a descrevi, e a deteção precoce se torna uma rotina. | TED | تخيل أن تحاليل التنفس يمكن تسويقها تجاريا كما وصفتها؟ ويصبح الكشف المبكر شيئاً روتينياً؟ |
Se tiveres que aguentar a Kara aqui até que ela perceba a razão e se torne minha noiva, fá-lo-ás? | Open Subtitles | إذا كان لديك لعقد كارا أسفل حتى ترى العقل ويصبح بلدي العروس، وسوف؟ |
Espere. "Alguns perdem a alma e se tornam cabeça". | Open Subtitles | "توقفي قليلاً " البعض يفقد كامل روحه ويصبح عقلاً ".البعض |
Todos os anos, cerca de 20 mil milhões de vezes uma pessoa entra no gabinete de um médico, e essa pessoa passa a ser um doente. | TED | وما يقارب ٢٠ مليار مرة في كل عام، يقوم شخص ما بزيارة عيادة طبيب، ويصبح ذلك الشخص بحاجة إلى تلقي للعلاج. |