"و أخبرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E eu disse ao
        
    • disse à
        
    • e disse ao
        
    Pediu que rezasse com ele, sozinha, E eu disse ao guarda que não haveria problemas. Open Subtitles طلبمنـّيأنّيصليبرفقتىعلىأنفراد ، و أخبرت الحارس أننا سنكون على ما يرام.
    E eu disse ao Brett que estava a confundir-me com alguém que o magoou. Open Subtitles و أخبرت براد ، "أعتقد انك " تربكني بأحد من يؤذيك
    E eu disse ao Coop naquela época. Open Subtitles و أخبرت كُوب بذلك وقتها
    Não estou mesmo no Exército, mas disse à mãe que estava. Open Subtitles أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت
    Ou dois anos depois disso, quando a minha mãe adoptiva atirou-me contra a parede, e disse à assistente social que eu tinha caído do balancé? Open Subtitles .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح
    Fui ao apartamento do Bennet e disse ao porteiro que me tinha esquecido da chave. Open Subtitles ذهبت إلى شقة (بينيت) و أخبرت الحاجب أني نسيت المفتاح
    Liguei ontem e disse ao Ed para pôr o barco para fora. Open Subtitles لقد اتصلت بالامس و أخبرت (إيد) أن يحضر القارب
    E eu disse ao Tommy que seria eu quem acabaria consigo. Open Subtitles و أخبرت (تومي) أن عليّ أنا أن أُنهيك
    Eu descobri que o Rada'Han tinha desaparecido e disse à Prelada de imediato. Open Subtitles أنا أكتشفت أنّ "الراداهان" مفقود و أخبرت كبيرة الرّاهبات على الفور.
    disse à Polícia que penso que ele fez o que fez. Open Subtitles و أخبرت الشرطة بماهية ما فعله.
    Como já disse à Olivia, estou fora. Open Subtitles كما سبق و أخبرت أوليفيا، أنا منسحبة
    A valente Miranda marchou até lá e disse à Sid que não era. Open Subtitles ذهبت (ميراندا) الشجاعة إلى هناك و أخبرت (سيد) أنها ليست شاذة
    Ela engravidou e disse ao Lance que eu era dele. Open Subtitles ثم حملت و أخبرت (لانس) بأنني ابنته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus