E tenho a certeza de que estavas por baixo quando o Sr. Kelly vos separou. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنك كنت أسفله عندمت فضكم الأستاذ كيلي |
Eu enganei outra pessoa, E tenho a certeza que essa pessoa enganou outra, e continuou assim em fila. | Open Subtitles | و أنا خدعت الشخص التالي , و أنا متأكد من أنه خدع شخص آخر و استمر الأمر على هذا النحو |
Mas imagino-a, E de certeza que tu lhe dás muito. | Open Subtitles | لكنني أستطيع أن أتخيلها و أنا متأكد بأنك قد منحتها الكثير |
Quando chegarmos ao Grande Lamaçal, atravessamo-lo, E estou certo de que vamos directamente a um clube de oficiais americanos. | Open Subtitles | ، عندما نصل للنهر الطيني الكبير، سوف نعبره و أنا متأكد أننا سنذهب مباشرة لنادي الضباط الأمريكيين |
E eu Tenho certeza que estarei além da minha capacidade. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنني لن أكون بكامل قدراتي العقلية |
Se o tipo tiver cadastro, E com certeza há-de ter... terão as suas tatuagens registadas. | Open Subtitles | لو أن للرجل سجل سوابق و أنا متأكد من هذا سيجدون وصفاً للوشم في ملفه |
Eu gosto mesmo de ti e tenho quase a certeza que também gostas de mim, mas... | Open Subtitles | أنا معجب بك حقاً و أنا متأكد أنك معجبى بى أيضاً |
E tenho a certeza, que é tão boa quanto a do seu namorado. | Open Subtitles | و أنا متأكد بأن طَعمها سيكُون ألذ منطعمصَديقها. |
E tenho a certeza... que quero passar... o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك |
Eu tenho uma dúzia de corpos por quem tenho de responder ... ..E tenho a certeza que você sabe alguma coisa sobre o que se passou. | Open Subtitles | لقد مررت فوق الكثير من الجثث الميتة علي أن أمر فوقها و أنا متأكد بأنك تعرف شيئاً عما حدث |
E tenho a certeza que assim que descobrirem... - vais ser o primeiro a vender-me. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنه عندما يجدن العلاج له ستكزن أول من يبيعه لي |
E tenho a certeza que também não consegue ler a da Sydney e não faz ideia por que razão ela fez o vídeo, correto? | Open Subtitles | و أنا متأكد جيداً أنك لا تستطيعين قراءة أفكار "سيدني" أيضاً. و في الواقع ليس لديك أدنى فكرة عن سبب صنعها للفيديو |
Tenho aqui a papelada E de certeza que tudo se resolverá. | Open Subtitles | لديَ كل الأوراق و هنا و أنا متأكد أننا سنجد حلاً. |
Pode atirar um dardo a todos os adjectivos entre arrogante e maníaco, E de certeza que acerta num que me descreve. | Open Subtitles | يمكنك إختيار صفة بين مغرور و مشوشاً و أنا متأكد أنك ستجد واحداً يصفني |
Bom, li o relatório da Polícia, fiz uns telefonemas E estou certo de que saberei algo antes de nos encontrarmos. | Open Subtitles | . حسناً , لقد أطلعت على تقرير الشرطة , وقمت ببعض الأتصالات . و أنا متأكد اننى سأحصل على الرد قبل ان نجتمع الليلة |
E estou certo que Sarah Mcnally, que encontrou os corpos, também jamais esquecerá. | Open Subtitles | و أنا متأكد من أن سارة ماكنالي , الذين وجدوا الجثث, |
Eu sei. Tenho certeza que me odeias o suficiente. | Open Subtitles | أعرف و أنا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي |
E com certeza não percebo que merda ele está a fazer aqui. Não vai escrever sobre nós? Apenas pensamentos. | Open Subtitles | و أنا متأكد اني لا اعلم ماذا يفعل هنا ايضا هل بدأت تمل منا ؟ |