Talvez possamos ir ao cinema ou assim. | Open Subtitles | من الممكن أن نذهب لنشاهد فيلم و أو اى شئ |
Achei que ela te tinha dito e que eu teria de ficar aqui a sorrir enquanto me davas uma camisola ou um cesto de fruta, para me fazeres sentir integrado. | Open Subtitles | ظننتها أخبرتك و سأضطر للوقوف هنا و أبتسم حتى تعطيني قميصاً و أو سلة فاكهة جعلني أشعر بهذا الانتماء العميق |
É uma boa causa. ou o Dia da Secretária. | Open Subtitles | هذا سبب جيد و , أو يوم السكرتيرات. |
O que me estás a pedir é um ato da maior desconduta, sujeito a censura e/ou despedimento. | Open Subtitles | ما تطلبه مني أن أفعله تصرف خطير يُسيء السلوك خاضع للوم و / أو طرد |
Para um velhote com uma fractura exposta, risco elevado de osteomielite e/ou um embolismo fatal, está surpreendentemente estável. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ |
Você poderia ter uma carreira impressionante na política, ou na justiça criminal também. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون مهنة مؤثرة في السياسة، و أو العدالة الجنائية أيضا. |
E eu gosto deles, o que indica que são ambos brilhantes e interessantes e/ou estiveram no Star Trek. | Open Subtitles | وأنا معجب بهم، وهذا يشير أن كلاهم ذكي ومثير للإهتمام و / أو كانوا في ستارتريك |
É possível que tenha sido nomeado de forma errada ou seja de outra pessoa? | Open Subtitles | الآن، أهو أمر ممكن أنّه تمّ إعادة تسميته بطريقة ما و أو لربما تكون أشعة دماغ شخصٍ آخر ؟ |
Talvez tenhamos sido criados por um Deus que enviou o seu único filho para morrer por nós, ou talvez fôssemos tipo macacos que gostavam de estar sentados a fazer caca uns nos outros, e um dia disséssemos: | Open Subtitles | ربما خلقنا من قبل الله كلي المعرفة الذي أنزل ابنه الوحيد للموت بالنسبة لنا، و أو ربما كنا الناس قرد الذين جلسوا حول |
Por isso, acho que está convosco decidir o que pensar e sentir por vós mesmos, ou esperar até eu me afogar. | Open Subtitles | لذا، أعتقد الامر متروك لكم ل تقرر ما إذا كنت ترغب في التفكير ويشعر لنفسك، و أو الانتظار حتى أنا يغرق. |
Em qualquer caso, não descobri nada que iluminasse a natureza do problema do Orson ou a razão por detrás da implacável chacina dos escaravelhos. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح. |
Sabe se o desaparecido usava regularmente laca de cabelo aerossol e/ou desodorizante? | Open Subtitles | بالنسبة لمعلوماتك, هل قام الراحلون باستخدام مصفف الشعر بانتظام و أو مزيل العرق؟ |
Se não quisessem lutar na guerra, eram cobardes ou traidores, lerdos ou temerosos, etc. | Open Subtitles | إذا أنت لم ترد خوض الحرب أنت كنت جبان أو أنت كنت خائن و أو أنت كنت معقد أو أنت كنت خائف الخ |
Está bem, ele tem razão, mas podíamos lucrar muito com acções ou ganhar o Totoloto. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، انظر، أعني أنه صحيح، لكننا يمكن أن تغلب على سوق الأوراق المالية، و أو فوز أرسنال. |
Tens 24 horas para arranjar o dinheiro ou usarei todos os meus recursos para acabar contigo. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة للحصول على المال، و أو سأستخدم كل مواردي لوضع حد للك. |
ou ascendes a Ra's como planeei, ou morrerás. | Open Subtitles | اما الصعود إلى را كما قامت بتصميم و أو تموت. |
"Apostamos para ver quem faz sexo pela milionésima vez, eu, e/ou perde a virgindade pela primeira vez, tu." | Open Subtitles | "أراهن على من مارس الجنس للمرة المليون, أنا, و, أو من سيخسر عذريته للمرة الأولى, أنت" |
Agora, se quiseres levar-me para jantar de vez em quando, ou sair de férias, eu não te vou impedir. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تريد أن تأخذ لي لتناول العشاء عدة مرات، و أو الذهاب في إجازة، أنا لن تتوقف لك. |
Deixas a natureza seguir o curso e o bonde mata as cinco pessoas, ou tu accionas a alavanca? | Open Subtitles | الآن، هل ترك الطبيعة تأخذ مجراها وترك هؤلاء الناس خمسة أن تقتل من قبل أن عربة القطار، و أو هل الوجه التحول؟ |
Litígio de patentes é o mais caro e mais moroso tipo de processo judicial para acusar e/ou defender. | Open Subtitles | قضايا براءات الاختراع هي الأكثر تكلفة واستهلاكاً للوقت بين كل أنواع القضايا إن كان لناحية المرافعة و أو الدفاع |