| Ela pensa que consegue voltar a estudar e ser feliz, | Open Subtitles | تعتقد أنه يمكنها أن تذهب للكليّة و تكون سعيدة |
| e ser capaz, em grande escala, de monitorizar uma epidemia eminente com muito pouca colaboração das pessoas. | TED | و تكون قادر بشكل كبير على مراقبة تفشي الوباء مع الحد الأدنى من المدخلات من الناس |
| 50 libras e é uma pechincha. Isso se ficarem satisfeitos com elas. | Open Subtitles | خمسون و تكون صفقة هذا اذا كنتما راضيان عنها |
| Escondi uma nota de 100 Dólares algures no meu corpo, encontre-a e é sua. | Open Subtitles | لقد أخفيت فاتوره قيمتها 100 دولار فى جسدى ابحثى عنها و تكون ملك |
| Eles põem estas máscaras e ficam com o poder. | Open Subtitles | الّذين يرتدون الأقنعة ، و تكون لديهم القوة. |
| Após uns dias, a fermentação torna-as vermelho vivo e ficam pegajosas. | Open Subtitles | بعدة عدة ايام انها تتحول الى لون احمر ناصح و تكون لاصقة. |
| Lamento que a Rachel te tenha trocado pelo Mark e que sejas a vítima inocente, no meio disto. | Open Subtitles | أنا اسف رايتشل سأتخلص منك من اجل مارك و تكون انت الضحية البريئة بعد كل هذا |
| Ver degraus familiares e ser incapaz de os subir. | Open Subtitles | أن ترى خطوات مألوفة, و تكون غير قادر على أن تخطوها |
| E poderia então amá-lo e ser feliz. | Open Subtitles | و بالتالي تستطيع أن تحبّه و تكون سعيداً. |
| Conseguimos preservá-la e criar uma situação em que ela pode ter êxito e ser feliz de todas as formas possíveis. | Open Subtitles | تمكنت من الحفاظ على ذلك وخلق وضعاً يسمح لها بالنجاح و تكون سعيده بالطرق الممكنه |
| Como se atreve falar-me assim e ser rica? No 1? | Open Subtitles | كيف تجرؤ وأن تتحدث إلي بهذه الطريقة و تكون ثرية ؟ |
| Achas que podias deixar de ser o meu chefe e ser apenas, meu amigo? | Open Subtitles | أتعتقد أن تستطيع أن تتوقف عن كونك رئيسي و تكون صديقي فحسب؟ |
| Só tens de te acalmar e ser tu próprio. | Open Subtitles | مُثيرة جداً! أنت تحتاج أن تهدأ و تكون على طبيعتك. |
| Se não me mata, os Pré-Cogs erraram e é o fim do Pré-Crime. | Open Subtitles | إذا لم تقتلني، سيكون المتنبؤون خاطئون و تكون هذه نهاية ما قبل وقوع الجريمة |
| Há dezenas de milhões de pessoas a trabalhar em escrever códigos que exprimem cada vez mais aspetos da nossa consciência humana. Não é preciso ser um génio para perceber que todos estes filamentos se juntarão e, ao fazerem isso, acabarão por criar a consciência humana, e é algo que vale à pena. | TED | هناك عشرات الملايين من الناس التي تعمل على كتابة شيفرة تعبر عن جوانب كثيرة من وعينا البشري ولا يستلزم الامر عبقريا ليرى ان هذه الخيوط ستجتمع و تكون ككل الوعي البشري، و هذا امرٌ سنقدره جدا. |
| Três: aceita o acordo, rouba uns carros... ganha uma grana e é o irmão herói. | Open Subtitles | ثالثاً: تقبل الصفقة،وتسرق بعض السيارات وتكسب بعض المال... و تكون الأخ الكبير |
| Vou fazer a mesma coisa, e todos vivem e ficam felizes. | Open Subtitles | و من ثم يبقى الجميع على قيد الحياة و تكون نهاية سعيدة للجميع |
| Preciso que venhas e que sejas uma testemunha de carácter. | Open Subtitles | اريدك أن تأتي و تكون شاهداً على شخصيتي |