Grande no tamanho, no discurso, no sonho e fez com que este velho filho da mãe se lembrasse que ainda há sonhos por aí. | Open Subtitles | و جعل ذلك الوغد يتذكر أن لا زالت بعض الأحلام تتطاير أمامه |
- Tu não me disseste que este tipo matou uma rapariga e fez o corpo desaparecer? | Open Subtitles | حسناً, الم تقول ان ذلك الشخص قتل فتاة و جعل جسدها يختفى؟ |
Às 6h11, o Cuz foi eletrocutado, o que causou um curto-circuito no ARQ e fez o tempo repetir-se. | Open Subtitles | 6: 11) صُعق (كاز) بالكهرباء الساعة)، (مما سبب مسّاً كهربائياً في الـ(أرك و جعل الزمن يتكرر. |
Tenho um emprego que me tira tempo, uma família que me tira tempo, e fazer com que nós resultemos vai exigir muito tempo. | Open Subtitles | لدي عمل يحتاج للوقت، و عائلة تحتاج للوقت، و جعل علاقتنا تسير جيداً أمر يحتاج لبعض الوقت أيضاً |
Sucesso é ligar-se com o mundo e fazer as pessoas senti-lo. | Open Subtitles | النجاح هو التواصل مع العالم و جعل الناس تشعر |
Vi apenas uma oportunidade, de libertar o meu primo e fazer os britânicos de parvos. | Open Subtitles | مجرد انني قد رأيت فصرة لتحرير ابن عمي و جعل البرطانيين يبدون كالحمقى |
- Ele enviou o e-mail à Elena e fez parecer que era do teu computador. | Open Subtitles | ما الذي فعله (تومي)؟ أرسل البريد الإلكتروني (إلى (إيلينا و جعل الأمر يبدو و كأنه جاء منكَ |
O Joe deu cabo do disco rígido da Cameron, e fez com que se parecesse que ela tinha desmagnetizado os backups. | Open Subtitles | جو) قلى قرص (كاميرون) الصلب) و جعل الأمر يبدو كأنها مغنطت أقراصها الإحتياطية |
Falar de tubarões, filmes de ficção científica e fazer tudo sem fios. | Open Subtitles | نتحدث عن اسماك القرش و افلام الخيال العلمى و جعل كل شئ لاسلكى |
Temos de pagar a nossa dívida e fazer valer o investimento deles. | Open Subtitles | نحن لسداد ديوننا و جعل جيدة على استثماراتهم. |
- Sim, a cagar e a mijar por todo o lado e fazer os meus mamilos sangrar... | Open Subtitles | أجل، التبرز و التبول في كلّ مكان ...و جعل حلمتاي تنزفان |
- e fazer uma segunda autópsia. | Open Subtitles | و جعل طبيبنا الشرعي يجري تشريحا ثانيا |
Trey, se queremos mesmo refazer o nosso casamento, e fazer deste o nosso lar, ele deveria reflectir o nosso gosto, não? | Open Subtitles | (تراي)، إن كنا جادين بمحاولة فتح صفحة جديدة بزواجنا و جعل هذا منزلنا فيجب أن يعكس ذوقنا، صحيح؟ |
Por isso, alguém no Blooming Grove pode ter deitado as mãos a amitriptilina suficiente para apagar o Scott E, cortar-lhe depois os pulsos e fazer com que parecesse um suicídio. | Open Subtitles | لذا أي شخص في (بلومينغ غروف) كان يمكن أن يحصلوا على مايكفي من الأميتربتيلين لتخدير (سكوت إي)، ثم شق معصميه و جعل الأمر يبدو كأنه انتحار |