"و جميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • e todos
        
    • e todas
        
    • e toda
        
    • Todos os
        
    • e os
        
    • e todo
        
    e todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram ficarão traumatizados por este evento, mas todos vocês que são vítimas vão aprender algumas verdades dolorosas. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    A ILC Dover foi a empresa que criou Todos os fatos espaciais de Apollo e todos os restantes fatos extra de exterior. TED وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة.
    dez quilos de pregos, 20 barris of tar, e todas estas ferramentas. Open Subtitles و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات
    Verá, eu acredito que a gente como Madame Pearl... e toda essa gente que leva armas neste país... são os verdadeiros assassinos. Open Subtitles كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين.
    Todas as vítimas ou são ricas e famosas ou mafiosos conhecidos. De repente ocorrem assassinatos por Todos os sítios. Open Subtitles و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان
    Deste o teu toque aos pratos... e os clientes habituais notaram. Open Subtitles وضعتَ توقيعك على الأطباق و جميع الزبائن الدائمين لاحظوا ذلك
    Assim como os tespianos e todos os outros gregos. Open Subtitles -و كذالك فعل السثيبيون و جميع اليونانيين الاخرون
    No dia do nosso casamento, eu quero a floresta dos ladrões vazia e todos os que lá habitam, presos. Open Subtitles فى يوم الزفاف أريد أن يخلى سبيل جميع لصوص الغابه و جميع المقبوض عليهم
    e todos os filmes da Ashley Judd e do marido infiel que encontrei. Open Subtitles و جميع افلام اشلي جود مع زوجها الخائن التي وجدتها
    Tu e todos os outros polícias da cidade andam a perguntar isso, mano. Open Subtitles أنت و جميع رجال الشرطـة في المدينـة يسألون عنـه , صديقي
    Achas que isso vai correr bem com o Guiness, o Wilder e todos os teus rapazes-maravilha? Open Subtitles أتعتقد أن هذا سيعمل أحسن بكثير من الذهاب مع غينيس و وايلدر و جميع فتيانكِ خارجاً هناك ؟
    E deus abençoe as nossas tropas os não nascidos, e todos Setes por toda a humanidade. Open Subtitles ليبـارك الرب بـ جنودنـا .. و الغير مولودين و جميع السبعه لـ جميع البشر
    Voltamos à gruta e desenhamos todas as pinturas que vemos, todas as marcas dos ursos e todos os traços, para perceber a construção de cada figura e de cada acontecimento. Open Subtitles ثم نتبع الطبقات السفلى من النقوش و بعدها، نعود إلى الكهف و نتحقق من المعالم و جميع التصاميم التي يمكن أن نراها
    Não tenho nada. e todas as testemunhas do café estão confusas. Open Subtitles ليس لدي إثبات و جميع زبائن المقهى مشوشين
    Podes poupar dinheiro para a universidade, há comida grátis, e todas as pessoas morenas que podes violar. Open Subtitles هنالك طعام مجاني و جميع الناس السمر الذين يمكنك اغتصابهم
    Deixando para trás a sua mulher, a sua terra e todas as suas posses. Open Subtitles تاركاً وراءه زوجته، أرضه، و جميع ممتلكاته
    e toda a gente que trabalha na G.D. passa por este escrutínio? Open Subtitles و جميع من يعمل بالمؤسسة يخضع لمثل هذا المستوى من الفحص ؟
    e toda a gente que tinha sido afectada, Open Subtitles و جميع من كانوا تحت تأثيره بدا كما لو أنهم استفاقوا من حلم
    - Fizemos a festa dos Fundadores, e os que chegaram durante o dia foram eliminados como suspeitos. Open Subtitles أقمنا حفل المؤسسين و جميع من حضر خلالالنهار،تمّ استبعادهكمشتبهبه.
    Enchem-se de dopamina e... adrenalina e... todo o género de hormonas e químicos que os tornam... deliciosos. Open Subtitles مغموسة بهرمون الدوبامين و الأدرينالين و جميع الهرمونات و المواد الكيميائية التي تجعلها لذيذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus