E foi tão real como estar sentada aqui agora. | Open Subtitles | و كانت تبدو حقيقيـة كحقيقة جلوسى هنا الآن |
E foi realmente um ponto de viragem na minha vida, quando eu comecei a ter consciência que não conseguiria ir apenas divertir-me a fazer ciência e exploração. | TED | و كانت تلك حقاً نقطة تحول في حياتي، حيث بدأت أُدرك أن لا يمكن أن أستمر عابثاً مستمتعاً بالعلم و الإستكشاف؛ |
Ela usava lentes de contacto, E era doadora de órgãos. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
Não, fiz-lhe o mesmo teste 5 minutos depois e ela conseguiu resolve-lo. | Open Subtitles | لا، أجريت لها نفس الاختبار بعدها بخمس دقائق و كانت جيدة |
Ela era a tua tia e estava apaixonada pelo teu pai. | Open Subtitles | السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك |
Apaixonei-me mesmo por ele. e a união parecia estar certa. | Open Subtitles | لقد وقعت فى حبه و كانت المباراة عملية أيضاً |
Ajudámo-la a arranjar um trabalho. Ela estava a ganhar 450 dólares. | TED | كانت تكسب 450 دولار . و كانت راضية بحياتها . |
Lembro-me do nosso primeiro beijo, meu e da Muriel. E foi horrível. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما ميريل و أنا كان لدينا قبتلنا الأولى و كانت سيئة |
E foi ideia dela encaixar a história da rapariga na maratona televisiva. | Open Subtitles | و كانت فكرتها عرض قصة الفتاة في البرنامج الخيري |
Eles queriam desafiar o Trip, e eu deixei-os usar o carro. E foi um desafio de uma tentativa. | Open Subtitles | تركتهم يستعيرون السيارة و كانت لمرة واحدة |
Ela foi com as outras pessoas. E era como um autocarro. | Open Subtitles | ذهبت مع الآخرين حوالي 64 فرد و كانت عربات الخيول كالحافلة |
E era radiante, este feixe de luz do sol que vinha entrando. | Open Subtitles | و كانت تشرق هذا الشعاع الضخم من ضوء الشمس يدخل |
E era muito melhor que... os carros da firma que o pai me dava. | Open Subtitles | أجل. و كانت أفضل من أي سيارة شركة قد أعطاها لي أبي من قبل |
Eu inventei, e ela foi esperta o suficiente para entrar no jogo. | Open Subtitles | لقد إختلقت ذلك, و كانت ذكية بما يكفي للعب هذا الدور |
Neste jogo havia uma menininha, e ela era a ministra da defesa do país mais pobre. | TED | قد كانت هنالك طفلة صغيرة، و كانت وزيرة الدفاع لأفقر الدول. |
Eu virei-me e estava um corpo deitado na estrada. | Open Subtitles | استدرت و كانت هذه الجثة متوضعة في الشارع |
e estava na fase inicial da doença de Alzheimer. | Open Subtitles | و كانت في المراحل الأولى من مرض الزهايمر. |
Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. | Open Subtitles | كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء |
...e a minha professora da segunda classe Foi a Miss Thomas e a minha professora da primeira classe Foi a Mrs. Cobb. | Open Subtitles | و كانت الآنسة توماس هي مدرستي في السنة الثانية إبتدائي و كان السيد كوب هو مدرسي في السنة الأولى إبتدائي |
Tinha estado a chover e ela estava completamente encharcada. | Open Subtitles | كانت تمطر في ذلك اليوم و كانت مبتلة تماماُ |
E até são bastante encantadoras. Mas também estavam frustrados com as bicicletas dos pais que tinham guiadores grandes e eram muito pesadas. | TED | و لكنها أيضا مُحبطة مقارنة بالدراجات التي ركبها أبوك و التي هي من النوع التي لها مقود مثل هذا و كانت ثقيلة جدا |
Era o que a minha mãe me costumava dizer quando era pequeno. | Open Subtitles | أمي كانت تقول ذلك لي و أنا صغير و كانت تغني |
Era mais forte do que tu E tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |