"و لما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E porque
        
    • Porque é que
        
    • - Porque
        
    • E quando
        
    • E porquê
        
    • E por que
        
    • Porque havia
        
    • - Por que
        
    • Porque ia
        
    O que é exactamente a Festa de Boas Vindas, E porque é que a roupa interior tem um papel tão importante? Open Subtitles إذاً، ما هي بالتحديد حفلة الترحيب بالعودة و لما الملابس الداخلية لها مثل هذا الدور المهم بها؟
    E porque não chantagear o Secretário da Marinha? Open Subtitles و لما لا تبتز وزير البحرية بينما تفعل ذلك.
    Quero que me diga quem é de verdade, o que faz na realidade, E porque aqui está. Open Subtitles ما اريده منك هو أن تخبرني الحقيقة ببساطة عن من تكون و ما الذي تفعله و لما انت هنا؟
    Porque é que não manda a manutenção fazer isso? Open Subtitles و لما لا تدع الصيانه تقوم بذلك ؟ بماذا يا سيدي ؟
    - Porque diz isso? Open Subtitles من قوة الأرادة و الوحدة العامة و لما تقولين هذا ؟
    E quando cá está, consegue mandar qualquer homem a baixo. Open Subtitles و لما تكون هنا، يمكنها أن تكون مزعجة للغاية
    E porquê só dois fatos de desinfecção? Open Subtitles و لما يوجد رداءان واقيان فقط ؟
    E porque é que ele deu-te o cartão do clube de vídeo e não o seu número de telemóvel? Open Subtitles و لما قد يعطيكي بطاقة نادي الفيديو و ليس رقم هاتفه ؟
    E porque Deus mostrou um interesse especial em ti, eu nunca irei entender. Open Subtitles و لما ميزك الإله عن غيرك؟ لن أفهم ذلك أبدًا
    - Se o suspeito levou raparigas lá quando era mais novo isso explica como conhece a área E porque significa alguma coisa para ele. Open Subtitles حسناً، لو أخذ الجاني فتياتاً إلى هناك في صغره ذلك يفسِّر معرفته بالمنطقة و لما يعني له شيئاً
    E eu estava tão empolgado para discutir isto com eles, e eu entro e digo: "Alguém pode explicar-me as ideias principais E porque é que isto é tão fixe?" TED في قمة حماسي للنقاش معهم حول الموضوع، أقول لهم ، " هل يستطيع أحد أن يشرح لي رجاءً الأفكار الرئيسية و لما هذا الأمر رائع؟ "
    Os velhotes adoravam-nos, E porque não? Open Subtitles الكبار كانوا يحبوننا,و لما لا؟
    E porque estamos aqui no esgoto? Open Subtitles و لما نحن بالأسفل هنا في البالوعة ؟
    Porque é que eu me iria importar se o mundo está cheio de tipos como tu responsável e todo ético. Open Subtitles و لما أهتم عندما يكون العالم مليء بأشخاص مثلك مسؤولين و أصحاب أخلاق عالية
    Porque é que o meu namorado sexy, charmoso e atencioso, que é também um amante sensacional, Open Subtitles و لما لا يكون عشيقي المثير الساحر المهتم, و الذي يعتبر أيضاً عاشق مرهف,
    - Porque faria eu isso? Open Subtitles و لما سأفعل هذا؟
    - Porque iam mentir? Open Subtitles ـ و لما يكذبون؟
    E quando ele finalmente chegou aqui, quando nós nos mostrámos a vocês, o que é que ouvimos? Open Subtitles و لما وصل هنا أخيراً و أظهرنا أنفسنا لكم ما الذي سمعناه ؟
    E porquê partir um conjunto de tacos perfeitos? Open Subtitles و لما ألقت قفازات الجولف ؟
    E por que razão andamos sempre a viajar de sítio em sítio? Open Subtitles و لما نرحل دوماً هنا و هناك من مكان لمكان ؟
    Porque havia de assinar o equivalente a um bilhete suicida? Open Subtitles و لما عليّ أن أوقع علي ما يعادل رسالة إنتحار؟
    - Por que estavas naquela cabana... E por que determinaste que o ficheiro fosse confidencial. Open Subtitles عن الشخص الاساسيفي تلك الوزارة و لما تحاول أن تغطيه؟
    Verdade? Porque ia eu acreditar em ti? Open Subtitles و لما علي تصديقك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus