"و لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E porque
        
    • Por que
        
    • Porque é
        
    • - Porque
        
    • E por
        
    • - Porquê
        
    • Para quê
        
    • Para que
        
    • Porque haveria
        
    • - E porquê
        
    E porque tinha eu trazido hélio em vez de ar? Open Subtitles و لماذا أحضرت غاز الهليوم بدلاً من الهواء ؟
    E porque não matou aquelas duas mulheres no museu? Open Subtitles و لماذا لم يقتل هاتين الموظفتين فى المتحف؟
    Vê o que consegues descobrir sobre ele, E porque está lá ele. Open Subtitles لترى ما يمكنك ان تكتشف حوله و لماذا هو متواجد هنا
    Por que haveria um esqueleto num vaivém cheio de turistas? Open Subtitles و لماذا توجد هياكل عظمية في مركبة مليئة بالسائحين؟
    Por que meus convidados devem ser sujeitos aos seus preconceitos quando eles não foram sujeitos ao meu Faça este viajante entrar em paz. Open Subtitles و لماذا يتعرض ضيوفى لتعصبك فى الوقت الذين لا يتعرضون فيه لتعصبى ؟ فليدخل هذا المسافر فى أمان
    Então Porque é que não proíbem também de sentir alegria ou tristeza? Open Subtitles و لماذا لا يمنعنى أيضاً من الشعور بالسعادة أو بالبأس ؟
    - Aposto que adoram o "Scrubs". - Porque não haveriam de adorar? Open Subtitles " أراهن أنهم يحبون " سكرابز - و لماذا لا يحبونه؟
    E Por que a preocupação a propósito da mancha? Open Subtitles و لماذا أضيفت عمدا تللك البقعه من الزيت ؟
    E porque é que Ele me fez pensar que era invencível? Open Subtitles و لماذا جعلني أعتقد أنني شخصاً لا يمكن قهره ؟
    E porque é que esse pensamento me faz sentir sozinho? Open Subtitles و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟
    Como escondes os pensamentos, E porque temos que esconder tudo? Open Subtitles ،كيف تُخفى أفكارك و لماذا علينا إخَفاء كل شيء؟
    E porque é que uma boa intimidade não garante bom sexo, ao contrário do que muitos pensam? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Os modelos matemáticos dizem-nos exatamente quando E porque é que isto é possível. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    Como podemos criar melhor coesão social em edifícios públicos e espaços cívicos, E porque é isso importante? TED كيف يمكننا أن نخلق ترابط اجتماعي أفضل في الأبنية العامّة و مساحات للمواطنين، و لماذا تعد ضروريّة؟
    Então Por que não tens filhos? Open Subtitles ذوو تربية حسنة و لماذا لا تنجبين أطفال لك و تربينهم تربية حسنة؟
    - Queimando os diários dela de criança. - Por que os queimou? Open Subtitles بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟
    É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... e Por que quer que nos matemos uns aos outros? Open Subtitles من الافضل لك ان تخبرنا من هم الشرطة و من هم اللصوص؟ و لماذا تريدنا ان نقتل بعضنا؟
    Então, Porque é que sou eu que tenho dores de cabeça? Open Subtitles و لماذا أنا الوحيدة التي تعاني من وجع الرأس ؟
    - Fala com o Ben, Wyatt. - Porque tenho de ser eu? Open Subtitles ــ قل شيئا إلى بن يا واييت ــ و لماذا علي أنا الأول؟
    - Talvez eu possa consertar, sou bom nisto. - Porquê consertar? Open Subtitles ربما أستطيع اٍصلاحه ، اٍننى ماهر فى هذا و لماذا تصلحه ؟
    Para quê tentar atropelar-te e estraçalhar o cabelo da Helen? Open Subtitles لماذا حاول مطاردتك، و لماذا قص شعر رأس هيلين؟
    Para que é que queres saber dos nossos problemas? Open Subtitles و لماذا تهتم بمشاكلنا ؟ لازالت لديك الشقراء
    Porque haveria de querer ser monitor de cereais? Open Subtitles و لماذا بحق الأرض أريد ان اصبح مراقب حبوب ؟
    - E porquê, querida? Open Subtitles و لماذا ذلك, يا عزيزتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus