Faremos um último, ataque feroz no interior da China, E se o San Pablo perecer, perece com honra. | Open Subtitles | إننا سوف نقوم بطعنة عنيفة أخيرة عميقة في داخل الصين و لو أن سان بابلو ماتت فسوف تموت بشرف |
Por isso se for esperto, manter-se-á na linha... E se alguma coisa acontecer à Wade Wells.. | Open Subtitles | لذا فلو كنتم أذكياء فيجب أن تبقوا أنوفكم نظيفة و لو أن أي شئ حدث لـ وايد ويلز |
E, se uma festa ajuda a juntar-nos a todos, e ajuda toda a gente a lidar com isso, porque não? | Open Subtitles | و لو أن الحفل سيساعد على أن يجمعنا جميعاً معاً و سيساعد الجميع فى التغلب على ذلك ، فلم لا إذاًَ ؟ |
E se houver alguma coisa que precises que eu faça para te animar, eu estou por aí, dia e noite... particularmente à noite. | Open Subtitles | و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً |
E se servir de consolo, estou com azia até aos joelhos | Open Subtitles | آسفة لذلك، و لو أن هناك أية عتاب على ذلك فأنا بالفعل أشعر بألم فى صدري و كأنه نابع من ركبتي |
E, se a tua mãe aqui estivesses, teria respostas mais eloquentes que as minhas, mas iriam dizer o mesmo. | Open Subtitles | , و لو أن والدتكِ كانت هنا لكان سيكون لديها اجابات بليغة أكثر مني لكنني أظن أنني و هي لكنا سنقول , نفس الشئ |
E se houver uma hipótese remota do que eu faço funcionar, não é preferível? | Open Subtitles | و لو أن هناك فرصة صغيرة لما أفعله ينجح , ألا يكون هذا أفضل؟ |
Não há uma única côdea de pão para alimentar os meus filhos, E se alguém merece ser açoitado, é ela. | Open Subtitles | ليس هناك قشرة من الخبز تبقت لي لكي اطعم اولادي، و لو أن هناك احد يستحق الجلد، فهو هي. |
E se estas câmaras estiverem ligadas ao Centro, foi uma piada inapropriada, desculpem. | Open Subtitles | و لو أن أحد هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي |
E se tu fores tão boa quanto a tua mãe, a universidade puderá ter orgulho em ti . | Open Subtitles | و لو أن لديك نصف مواهب أمك ستكونين فخر الجامعه |
E se o amor for sincero, talvez mereça a combinação dos dois. | Open Subtitles | و لو أن حبه صادقاً فقد يقدم المال و الخراف |
Bem, estou a escrever um guião com um amigo chamado Sete Psicopatas E se a sua história é suficientemente louca ou peculiar podemos usá-la no nosso filme. | Open Subtitles | مع صديقي إسمه المختلين السبعه و لو أن قصتك مجنونه قد نستغلها بفيلمنا |
E se o amor for suficientemente sério, talvez mesmo uma combinação dos dois. | Open Subtitles | و لو أن حبه صادقاً فقد يقدم المال و الخراف |
E... se houver mais alguma coisa que possa fazer... | Open Subtitles | و لو أن هناك شيئاً آخر بوسعي تقديمه سأقوم به |
Claro que estamos E se houver alguma coisa que possamos fazer para o compensar... | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك، و.. لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك |
E se alguem deles por acaso de te der uma palmadinha,... ..faz crer que não é nada. | Open Subtitles | و لو أن واحدا مِنهُم ...داعب مؤخرتكِ صدقيني إنةُ مُجَردْ لا شئ... |
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, E se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo. | Open Subtitles | مشكلة مكاتب العلاقات الخارجية هي عدم اهتمامهم بالبروتوكولات و لو أن رئيس وزراء تومبكتو كانت لديه أسبقية على ملك أونقو بونقو |
E se essa teia invisível que nos une quebrasse, acabasse... | Open Subtitles | و لو أن الخيط الخفي الذي يجمعنا معاً انقطع أو انفصل . |
E se Deus me tivesse dado um pouco de beleza e riqueza... faria com que fosse tão difícil para si deixar-me, como é para mim deixá-lo agora. | Open Subtitles | و لو أن الله أعطاني بعض الجمال و الثروة -لجعلت تركك لي صعباً كما هو صعب عليّ أن أتركك . |
- E se isso não for possível? | Open Subtitles | و لو أن هذا مستحيلاً؟ |