"و نعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sabemos
        
    • E nós sabemos
        
    E vemos um movimento positivo nas compras de combustível dos camionistas E sabemos que a recessão está a acabar. TED و نرى وميض في شراء سائقي الشاحنات للوقود و نعلم أن الكساد أوشك على الإنتهاء
    Sabemos onde ela está, E sabemos que tens acesso a ela. Open Subtitles نحن نعلم أين هى,و نعلم أنه يمكنك الوصول إليها
    Um está em África, outro na Europa de Leste E sabemos de dois aqui nos Estados Unidos da América. Open Subtitles واحد في إفريقيا, واحد في شرق أوروبا... .. و نعلم بوجود اثنين هنا في الولايات المتحدة الأمريكية...
    Ouvimos tudo o que dizem E sabemos tudo o que fazem. Open Subtitles نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه
    E nós sabemos que vocês dois têm estado em contacto com o outro. Open Subtitles و نعلم أن كلاكما كان على اتصال مع بعضكما البعض
    E sabemos que, na noite de 29 de Março, alguém arrombou o apartamento dela e a matou. Open Subtitles و تصبح ممثلة و نعلم أنه في ليلة التاسع و العشرين من مارس اقتحم أحدهم منزله
    Sabemos que foi violada, que ele teve relações sexuais com ela, E sabemos que saltou do telhado. Open Subtitles نحن نعلم بأنه قد تم إغتصابها و نعلم بأنه مارس الجنس معها و نعلم أنها قفزت من فوق السطح
    E sabemos o que lhe acontecerá se apareceres morto. Open Subtitles و نعلم ما الذي سيحدث له إن متتَ
    E sabemos que pagou este carro em dinheiro no dia anterior ao homicídio. Open Subtitles و نعلم أنّك دفعت المال لشراء السيّارة قبل يوم من الجريمة
    E sabemos também que, eventualmente, ia ter que cair. Open Subtitles و نعلم أيضا أنه في نهاية المطاف سيستقرّ
    E todos já lutámos antes E sabemos que às vezes todas as escolhas são uma bosta. Open Subtitles وقد كنا ضد الأمر من قبل و نعلم أن في بعض الأحيان تكون الخيارات المتاحة سيئة
    Nós sabemos que maltrata os seus pacientes, E sabemos que fez alguma coisa a estas quatro mulheres. Open Subtitles نعم أنّك أسأت التصرف في علاج مرضاك و نعلم أنّك فعلتَ شيئاً ما لتلك النسوة الأربعة
    Quer dizer, sim, ele é um óptimo pai, e este é um trabalho impossível, E sabemos as tragédias que ele já enfrentou. Open Subtitles أعني، نعم، إنه والد رائع و هذه وظيفة شاقة و نعلم حجم المأساة التي عاشها
    E sabemos que é gin o que tens na sua chávena de café. Open Subtitles و نعلم أن هذا شراب (جِنّ) الذي بكوب قهوتك
    E sabemos que iria protegê-la. Open Subtitles و نعلم انه كان سيقوم بحمايتك
    E nós sabemos como fazê-los parar. Sabe demais para viver, Van Helsing. Open Subtitles و نعلم كيف يمكن إيقافهم أنت تعرف الكثير و لا يمكن تركك تعيش, (فان هيلسينغ)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus