"و يريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele quer
        
    • e quer
        
    • e queira
        
    • e que
        
    • quer saber
        
    Ele quer o dinheiro dele e ir para casa. Você não os deixa fazer isso. - Ok. Open Subtitles و يريد أن يبيع و يأخذ ماله و يذهب للبيت لا تدعه يفعل هذا
    Ele quer mais espaço. BO dois. Open Subtitles و يريد هو إلى غرفة مرفقة و تذكري , غرفة العمليات 2
    Ele quer provar que estou errado, que é mais inteligente do que eu e que pode vencer-me no meu terreno. Open Subtitles القاتل يريد أن يثبت أني مخطئ و يريد أن يظهر لي أنه أذكى مني و يمكنه أن يتفوق علي
    Gosta muito de corridas de motocross e quer ser arquiteto. TED و سباق الدراجات الحر, و يريد أن يصبح معماريا.
    Deixa-as aqui. Ele está cansado e quer um banho. Open Subtitles مهلا دعها بالخارج انة متعب و يريد الاستحمام
    Sim, mas com o aniversário, talvez tenha começado a pensar nisso e queira tentar de novo. Open Subtitles نعم لكن ربما مع اقتراب ذكرانا بدأ يفكر بالأمر و يريد أن يحاول مجددا
    Ele disse que fora o primeiro a entrar em Paris e que também o será em Berchtesgaden. Open Subtitles و قال انه اول من دخل "باريس" و يريد ان يكون اول من يدخل "بيرتشيسجادن"
    quer saber se ainda tem hipóteses com ela. Se não tiver, vai embora. Open Subtitles و يريد ان يعرف لو كان لديه فرصة معها لو لم يكن لديه, فسيغادر
    Mãe, estou com ele neste momento e Ele quer entregar-me. Open Subtitles امى, انا معه الان و يريد ان يتخلى عنى
    Ele não quer mais desculpas. Ele quer o velhote morto esta noite. Open Subtitles يقول لا مزيد من الاعذار و يريد أن يموت الرجل العجوز الليلة
    Ele quer saber como conseguimos que ele nos financiasse, se não pretendemos ganhar as eleições. Open Subtitles أجل ، و يريد أن يعرف كيف تمكنا من أخذ ماله إذا كنّا في الحقيقة لم نخطط للفوز بالانتخابات
    E Ele quer que supervisiones e coordenes a equipa. Parabéns. Vou apenas hiperventilar um momento, então se eu poder apenas ter... Open Subtitles و يريد منك التنسيق . و الإشراف على الفريق . مبروك أريد أن ألتقط أنفاسي للحظة
    Ele quer que eu vá para Espanha e que Vega fique no meu lugar. Open Subtitles إنه يريدنى فى أسبانيا و يريد " فيجا " فى مكانى
    - Ele quer um encontro hoje. - O que disse? Open Subtitles هاجمنا أمس و يريد اجتماعا اليوم - ماذا قال ؟
    Ele não gosta da ideia de agentes a serem insultados, e quer que eu o mantenha pessoalmente por dentro. Open Subtitles إنه لا يحب فكرة أن عملائه تتم السخرية منهم و يريد مني شخصيا أن أبقيه على إطلاع
    e quer acreditar com todas as forças que ainda pode. Open Subtitles و يريد أكثر من أي شيء أخر الأعتقاد أنه لازال بأمكانه الثقة بي
    O Harvey está aqui e quer me levar ao cinema. O que faço? Open Subtitles هارفي هنا و يريد الذهاب للسينما, ماذا يجب أن أفعل ؟
    Que o homem... Não pode suportar o fardo e queira acabar com todo o mal. Open Subtitles إنه لم يستطع تحمل العبء و يريد تدمير كل شيء
    Talvez esteja aborrecido com o trabalho e queira fazer alguma coisa marada... então disse-nos que era virgem. Open Subtitles شخص مبتهج كثيراً.. و كأنه مل من العمل و يريد فقط أن تسلى بنا...
    Ele está dizendo que a ama, e que quer ficar com você o tempo todo... Open Subtitles يقول لكِ انه يحبك و يريد ان يكون معكِ طوال الوقت
    O General está a informar um comité do Congresso e o Director vai reunir com o Presidente e quer saber a nossa opinião. Open Subtitles الجنرال يتحدث امام لجنة من الكونغرس و المدير يلتقي مع الرئيس خلال ساعة و يريد رأينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus