O Pai já é crescido e faz as suas próprias decisões... e ele está a fazer isto porque quer. | Open Subtitles | أبي شخص ناضج و يقوم بقرارته بنفسه و هو يقوم بذلك لأن هذا ما يريده |
- Eu deixo a cidade - e ele ganha $5 milhões nas máquinas. | Open Subtitles | أقوم بمغادرة المدينة و يقوم هو بالحصول على 5 ملايين في الكازينو. |
Acho que ele veio aqui para afastar a dor e fazer algumas ameaças. | Open Subtitles | أعتقد أنه أتى إلى هنا لينسى الألم و يقوم بتهديدات. |
Podia vestir um fato e fazer o teu trabalho, e ninguém daria pela diferença. | Open Subtitles | يمكنه أن يرتدي بذلة رسمية و يقوم بعملك ولا أحد سيلاحظ الفرق |
Quando o Jim se entusiasma com qualquer coisa, como as Olimpíadas do Escritório, entrega-se completamente a isso e faz um trabalho fantástico. | Open Subtitles | أنه عندما يتحمس لشئ مثل أولمبياد المكتب يندمج بها تماماً و يقوم بعمل رائع |
Então foi um CO. e ele anda a tirar fotos às "ratas" das internas. | Open Subtitles | اذا انه احد العاملين بالسجن و يقوم بالتقاط صورا للسجناء |
Fui contratada por uma agência e ele trata dos negócios por telefone. | Open Subtitles | لقد قام بتعييني عبر وكالة و يقوم بإجراء جميع أعماله عبر الهاتف |
Digamos que a Morte tem um plano e ele já começou. | Open Subtitles | فلنقل أن للموت تفكير و يقوم بالتخطيط |
Mas nunca desistiu, e ele faz isso por nós. | Open Subtitles | لكن لم يستسلم من قبل و يقوم بذلك لأجلنا |
Uma referência de Baskerville e ele envia o meu manipulador para me espionar, incógnito. | Open Subtitles | اشارة واحدة عن "باسكرفيل" و يقوم بإرسال معاوني للتجسس علي متخفياً |
- e ele força-o até à garganta. - Toma paizinho! | Open Subtitles | و يقوم بدفعه إلى داخل حلقكِ - كأبي - |
Então pede ao barbeiro para ir ao escritório e fazer o corte lá, ou pede ao barbeiro para vir ao teu carro, mas... corta o cabelo e vai para o escritório. | Open Subtitles | هناك حلاق في المكتب ألا تستطيع أن تقص شعرك هناك؟ يمكن أن يأتي الحلاق إلى السيارة و يقوم بهذا و تذهب إلى المكتب |
Alguns aqui, querem formar-se e fazer alguma coisa na vida. | Open Subtitles | بعضنا يريد ان يتخرج و يقوم بشيء في حياته, لذا ما رأيكم أن |
As mesas são para alguém se sentar e fazer algo. | Open Subtitles | الطاولات مصنوعه من أجل ان يجلس عليها الشخص و يقوم بشئ ما |
Vai passá-lo no rabo e fazer um levantamento? | Open Subtitles | هل سيضعها (بوسي) في مؤخرته و يقوم بالسحب؟ |
Gosto de imaginar Jesus como patinador artístico que usa, tipo, um fato branco e faz danças no gelo interpretativas da minha vida. | Open Subtitles | أود أن أتخيل سيدي المسيح كراقص على الجليد الذي يلبس الزي الأبيض و يقوم برقص جليدي تفسيري لرحلة حياتي |
Veste a minha roupa interior e faz o trabalho doméstico. | Open Subtitles | يرتدى ملابسى الداخلية و يقوم بالأعمال المنزلية |
e faz o melhor trabalho na estrada. | Open Subtitles | و يقوم بأفضل ما لديه في الطريق |
"É sujo e faz o possível por negar | Open Subtitles | انه متسخ و يقوم بما وسعه لينكر حقيقة |