Mas eu não posso ajudar,o meu coração não vai concordar. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته، ي قلب فقط لَنْ يُوافقَ |
Pois, tenho tentado encontrar o meu lugar na vida, também. | Open Subtitles | نعم، أنا أُحاولُ إيجاد ي مكان في الحياةِ، أيضاً. |
Tínhamos um pequeno clube, e teve que vender meu amigo Paul | Open Subtitles | عشرة اللوردات ناد ي الصغيرة واضطررت الى بيع صديقي بول. |
Estou cego mas certo de que os meus fiéis cavaleiros jamais regressarão. | Open Subtitles | أَنا أعمى لكن طَمأنتُ بأنّ ي الفرسان المخلصون أبداً لا يَعُودونَ. |
Eu não preciso lhe justificar minhas decisões, Agente Vaughn. | Open Subtitles | لست مطلوب لتبرير ي قرارات إليك، الوكيل فوجن. |
Alguns dizem que a Rua J era na verdade uma armadilha para ameaças sobrenaturais destinadas ao governo. | Open Subtitles | هذا الشارع ي كام من المفترض ان يكون فخا لاي تهديد خارق لمقر الحكومة حسنا |
Sabem, durante 40 anos, tive boa água doce no meu poço. | Open Subtitles | تَعْرفُ، 40 سنة، أُصبحُ جيداً، حلوى الماء مِنْ ي حَسناً. |
Três dos meus melhores homens estão mortos, incluindo o meu guarda-costas. | Open Subtitles | ثلاثة من ي أفضل الرجال موتى. واحد كان الحارس الشخصي. |
Ainda estou a trabalhar no meu relatório da investigação. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَعْملُ على ي تقرير تحقيقِ حقلِ. |
Vim ver a autópsia do corpo do meu pai. | Open Subtitles | جِئتُ لرُؤية ي جسم الأبِّ في تشريحِ الجثة. |
Está escuro, não acharia o meu "passarinho"... se tivesse que urinar. | Open Subtitles | مؤسسة ل ر ل ن الظلام ، وليس لرؤية ي ديك بلدي إذا كان ينبغي أن تبول. |
Até matá-lo à moda antiga, Não podia usar o meu nome. | Open Subtitles | حتى قتل القديم . لا جراب استخدام ي إلى اسمي الحقيقي مرة أخرى. |
Eu fumo desde que eu nasci, meu! | Open Subtitles | يبن الحلال انا ارفع من اول ما انولدت ي ذيبان |
Só estás sentado neste carro porque és meu amigo, | Open Subtitles | اسمع، السبب الوحيد أنك تركب ي الليموزين و ليس في السجن بسبب صديقي |
O meu amigo em Long Island disse que ele foi apanhado num shopping, | Open Subtitles | صديقي ي لونغ آيلند قال لي أنه تم القبض علي |
Têm de seguir o meu trilho de migalhas, provar o que valem. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتلي ي قليلا أثر فتات خبز. أثبت ك يساوي. |
Exacto, ele disse isso na minha casa, diante dos meus filhos. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، قالَ ذلك في ي البيت الخاص، أمام أطفالِي... |
Estava a canalizar as minhas vibrações de forma positiva. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُحوّلُ ي أعصاب عَلى نَحوٍ إيجابي. |
Porque lhes deste o mapa? Porquê falar sobre a Rua J? | Open Subtitles | لماذا تعطيهم خطة بينيكر لماذا تقول لهم عن شارع ي |
Nunca um só agente da C.I.A. Foi acusado de alguma coisa. | Open Subtitles | ولم يحكم على عميل فدرالى , أو حتى يشتبه به , فقط لأنه من ال س.ي.أ. |
Assumindo que em três dimensões, os eixos X, Y e Z são todos paralelos aos seus respectivos contrários. | Open Subtitles | إذاً. بفرض أن في ثلاثة أبعاد س"، "ي"، و .. "ز" محاور" كلها تتوازي مع نظرائها |
A E-S.W.A.T vai trabalhar em conjunto com a Polícia para eliminar os motins. | Open Subtitles | ي س بل يو ت سيعمل مع الشضرطة لوقف الاضطرابات |
Mas o acorde não funciona. Agora, tenta o Mi novamente, e não funciona. | TED | والآن هو يحاول " ي " مرة أخرى ولاينجح معه التناغم الذي يريده |